Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Призраки"
Стивен Кинг - Произведения - "Призраки"

Гарднер
почувствовал себя неуютно. Она смеялась так, что из ее глаз брызнули
слезы.
- Прости, - сумела, наконец, произнести она. - Просто ты... я не
могла бы поверить, что услышу подобное от тебя. Знаешь... это... - она
вновь хихикнула, - как шок.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Отлично понимаешь. Человек, который вышел на демонстрацию с оружием
в руках, человек, считающий, что наше правительство будет по настоящему
счастливо только тогда, когда все мы будем во тьме светиться, как фосфор,
советует мне пригласить сюда Военно-Воздушные Силы, чтобы они занялись
моей находкой!
- Это твоя земля...
- Заткнись, Гард! Для правительства Соединенных Штатов не будет иметь
никакого значения, чья это земля. Они воздвигнут здесь стену!
- И поставят ядерный реактор.
Бобби молча некоторое время смотрела на Гарднера.
- Думай, что говоришь, - холодно сообщила она. - Через три дня, после
того как я позвоню кому-нибудь и расскажу про корабль, ни земля, ни
корабль больше не будут мне принадлежать. Еще через шесть дней здесь
кругом понаставят посты. А через шесть недель, я думаю, более восьмидесяти
процентов населения Хейвена будет арестовано, убито... или просто исчезнет
бесследно. Они могут это сделать, Гард. Ты знаешь, что могут. Отсюда
следует только одно: мне не следует прислушиваться к твоему совету. Ты
ведь хочешь, чтобы я сняла трубку и позвонила в полицию?
- Бобби...
- Да. Именно так все и будет. Поверь, наш уважаемый Президент не
позвонит мне из Белого дома и не поблагодарит за находку.
Она вновь рассмеялась, на этот раз визгливым, истеричным смехом.
Гарднер обдумывал сказанное. Конечно, она в чем-то права. Землю у нее
отберут. Они могут применить к ним с Бобби насилие... могут сделать так,
что им станет на этом свете очень неуютно. Они и глазом не успеют
моргнуть, как окажутся в местечке, устроенном на манер русского ГУЛАГа.
Если попадешь в их лапы, выскользнуть, как правило, не удается.
Кроме того, корабль - редкость, артефакт, вроде этрусской вазы.
Женщина, нашедшая его, получила невиданные возможности и таланты... он
теперь был готов поверить во все, что увидел, и даже в летающие трактора.
Интересно, что заставляет эту штуку работать? Бобби. Нет, вряд ли
именно Бобби. Возможно, это любой человек, который близко подойдет к
кораблю. Такую штуку... ее вряд ли можно доверить простому человеку...
- Как бы там ни было, - проворчал он, у тебя твоя находка вызвала
удивительный приступ гениальности.
- Нет. Всего лишь научный идиотизм, - тихо возразила она.
- Что?!
- Научный идиотизм. Они подсказывают мне что делать. Все это, когда я
делаю, кажется ясным и логичным... Но потом... - Она пристально вгляделась
на Гарднера:
- Ты ощутил это?
Гарднер кивнул.
- Это исходит от корабля и напоминает радиоволны. Сигналы поступают в
уши, но они выражены не словами, а импульсами. О, правительство было бы
радо заполучить меня, запереть где-нибудь понадежнее, а потом разобрать на
множество мелких кусочков, чтобы увидеть, произошли ли во мне физические
изменения...
- Ты уверена, что не читаешь мои мысли, Бобби?
- Нет. Но воспользоваться твоим советом - значит погубить себя.
Позвонить в полицию Далласа - попасть в камеру предварительного заключения
полиции Далласа - погибнуть от руки полиции Далласа.
Гард встревожено посмотрел на нее:
- Успокойся. Я был неправ. Но где же альтернатива? Ты должна
что-нибудь сделать. Боже, ведь эта штука убивает тебя!
- Что?!
- Ты похудела на тридцать фунтов. Неплохо для начала!
- Три... - Андерсон с мольбой в глазах смотрела на него. - Нет, Гард,
ты ошибаешься. Не более пятнадцати, и я...
- Пойди и взвесься, - посоветовал Гарднер. - Если ты весишь, как ты
утверждаешь, девяносто пять фунтов, я готов съесть весы. Еще несколько
фунтов - и ты сляжешь. В твоем теперешнем состоянии ты можешь за пару дней
умереть от аритмии.
- Но мне нужно было немного похудеть! И я...
- ...все это время была слишком занята, чтобы есть, это ты хочешь
сказать?
- Ну, не совсем так...
- Когда я вчера увидел тебя, ты напоминала труп из морга. Ты смогла
сообразить, кто я такой, но на большее тебя не хватило. Ты и сейчас еще не
пришла в себя.
Бобби упорно не отводила взгляд от стола, но Гард мог видеть
потерянное выражение ее лица.
Он ласково дотронулся до ее руки:
- Неважно, чем замечательна эта штука в лесу, но очень важно, что с
Страницы: <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Призраки"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"