|
|
|
- -
лестнице, ведущей в складское помещение. Потом он слез, шатаясь, и просто стоял, опустив голову и тяжело дыша. Кожа его стала такой серой, словно его обваляли в муке. Я подумал, что к полудню он окажется в лазарете... если вообще не умрет. Брут бросил на меня печальный, полный отчаяния взгляд. Я ответил ему тем же. - Мы не в состоянии его нести, но мы можем помочь ему, - сказал я. - Я возьму его под левую руку, а ты - под правую. - А я? - спросил Харри. - Ты пойдешь позади нас. Если он вдруг начнет падать на спину, подтолкнешь его вперед. - А если не получится, присядешь там, куда он будет падать, и смягчишь удар, - сострил Брут. - О Боже, - слабо простонал Харри, - тебе предстоит пройти все круги ада, а ты еще и смеешься. - У меня просто есть чувство юмора, - заметил Брут. Наконец нам удалось поднять Джона по лестнице. Больше всего я боялся, что он потеряет сознание, но все обошлось. - Иди вперед и посмотри, нет ли кого в складе, - задыхаясь, велел я Харри. - А если есть? - спросил Харри, пролезая у меня под мышкой. - "Привет из Эйвона" и назад? - Не умничай, - осек его Брут. Харри слегка приоткрыл двери и просунул голову внутрь. Мне показалось, что он находился там целую вечность. Наконец он повернулся, и лицо его было почти радостным. - Горизонт чист. И все тихо. - Будем надеяться, что так и будет, - сказал Брут. - Пошли, Джон Коффи, мы уже почти дома. Он нашел в себе силы пройти через склад, но нам пришлось помочь ему подняться по трем ступенькам в мой кабинет и почти протолкнуть через маленькую дверь. Когда Коффи снова встал на ноги, он дышал с затруднением, глаза лихорадочно блестели. А еще я с ужасом заметил, что правая сторона его рта отвисла, как у Мелинды, когда мы вошли в комнату и увидели ее в подушках. Дин услышал нас и вышел из-за стола в начале Зеленой Мили. - Ну, Слава Богу! Думал, вы уже не вернетесь, я уже почти решил, что вас поймали, или начальник Мурс вам помешал, или... - Он осекся, впервые увидев Джона. - Господи, Боже мой! Что это с ним? Похоже, он умирает! - Он не умирает... правда, Джон? - В глазах Брута сверкнуло предупреждение Дину. - Конечно нет, я не имел в виду "умирает", - нервно усмехнулся Дин, - но Боже... - Не обращай внимания, - сказал я. - Помоги нам поместить его опять в камеру. И опять мы, как холмики, окружили гору, но на этот раз гора, словно претерпевшая многолетнюю эрозию, была сглаженной и печальной. Джон Коффи шел очень медленно, дыша ртом, как старый курильщик, но все-таки шел. - Как там Перси? - поинтересовался я. - Сильно шумел? - Немножко вначале. Пытался орать через пленку, которой заклеен рот. Ругался, наверное. - Помилуйте, - проговорил Брут. - Как хорошо, что наши нежные уши этого не слышали. - А потом периодически бил ногой в дверь. - Дин так обрадовался нашему возвращению, что болтал без умолку. Его очки сползли на кончик носа, блестящий от пота, и он пальцем вернул их на место. Мы прошли камеру Уортона. Этот никчемный молодой человек лежал на спине и храпел, как паровоз. На этот раз его глаза были закрыты. Дин увидел, куда я смотрю, и засмеялся. - С этим парнем - никаких проблем. С тех пор, как свалился, даже не шелохнулся. Умер для всего мира. Что касается Перси и его пинков в дверь, то это меня совсем не волновало. Я даже рад был, честно говоря. Ес-ли бы он сидел совсем тихо, я бы заволновался, не за-дохнулся ли он там до смерти из-за этой ленты, которой вы заклеили его хлеборезку. Но не это самое удивитель-ное. Главное знаете что? Здесь было тихо, как в великий пост в Новом Орлеане! За всю ночь никто не появлял-ся! - Последние слова он произнес торжествующим то-ном. - Мы сделали это, ребята! Сделали! И тут он вспомнил о том, ради чего, собственно, затевался весь этот спектакль, и спросил о Мелинде. - Она здорова, - сказал я. Мы дошли до камеры Джона. Слова Дина только начали доходить до сознания: "Мы сделали это, ребята... сделали". - Это было так же... ну, ты понимаешь ... - Как с мышью? - уточнил Дин. Он быстро взглянул на пустую камеру, где раньше обитали Делакруа с Мистером Джинглзом, потом в сторону смирительной комнаты, откуда якобы мышь и появилась. Голос его стал тише, так затихают голоса при входе в большую церковь, где даже тишина, кажется, говорит шепотом. - Это было... - Он сглотнул. - Слушай, ты пони-маешь, о чем я. Это было <<< 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 >>>
- -
|
|