Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Мешок с костями"
Стивен Кинг - Произведения - "Мешок с костями"

обложки готовящегося к публикации
"Обещания Элен". Гарольд Обловски скажет все, что положено, и проследит за
тем, чтобы сообщение о моей безвременной кончине появилось и в "Паблишере
уикли". Расходы он поделит с "Патнамом" пополам, и...
Я ушел под воду, вновь хлебнул воды, выплюнул. Бешено замолотил руками,
заставил себя прекратить это безобразие. Слышал, как на берегу смеется
Уитмор. Сука, подумал я.
Облезлая су...
Майк, позвала Джо.
Ее голос прозвучал у меня в голове, но это был не тот голос, который я
представлял себе, когда мне хотелось мысленно поговорить с ней, чтобы хоть
как-то скрасить одиночество. И словно в подтверждение этому, справа от меня
раздался сильный всплеск. Я развернулся на него, но не увидел ни рыбы, ни
расходящихся по воде кругов. Зато увидел другое - наш плот, стоящий на якоре
в какой-нибудь сотне ярдов от меня, окруженный окрашенной закатом водой.
- Я не смогу доплыть до него, крошка, - прохрипел я.
- Ты что-то сказал, Нунэн? - крикнул с берега Дивоур и приложил руку к
одному из заросшему волосами уху. - Повтори громче! Или ты уже совсем
выдохся!
А Уитмор все смеялась.
Сможешь. Я тебе помогу.
Я уже понял, что плот - мой единственный шанс. Другого поблизости не
было, а добросить до него камень Уитмор не под силу. И я поплыл к плоту,
хотя руки сделались такими же свинцовыми, как и ноги. Всякий раз, когда я
чувствовал, что сейчас камнем пойду ко дну, я выдерживал паузу, говорил
себе, что спешить некуда, что здоровья у меня хватит, и все будет хорошо,
если я не поддамся панике. Древняя старуха и еще более древний старик
двинулись следом, но смех на берегу стих, потому что они тоже увидели, куда
я направляюсь.
Долго, очень долго, плот не приближался ни на йоту. Я говорил себе, что
это оптический обман, причина которого в сгущающихся сумерках, в цвете воды,
из багряной превращающейся в чернильно-черную, но доводы эти звучали все
менее убедительно по мере того, как тяжелели руки, а воздух отказывался
проникать в легкие.
Нас разделяло тридцать ярдов, когда левую ногу свела судорога. Я
повернулся на бок, как тонущая лодка, попытался дотянуться до ноги.
Наглотался воды. Меня тут же вырвало. Одной рукой я схватился за живот,
вторая все тянулась к ноге.
Я тону, с удивительным спокойствием подумал я. Так, значит, это
происходит.
И тут рука ухватила меня за загривок в том самом месте, куда угодил
камень Уитмор, и дикая боль тут же вернула меня в реальность, подействовала
лучше, чем укол эпинефрина <адреналина гидрохлорид - оказывает
стимулирующий, возбуждающий эффект.>. А другая рука ухватилась за мою
левую ногу и ее обожгло, как огнем. Судорога прошла, я вынырнул на
поверхность и с новыми силами поплыл к плоту. Еще несколько, как мне
показалось, секунд, и я, тяжело дыша, уже держался за перекладину лесенки,
ведущей на плот, не зная, то ли я выживу, то ли сердце разнесет мне грудь,
как осколочная граната. Наконец легкие начали возмещать недостаток
кислорода, и я понял: худшее позади. Выждав еще минуту-другую, пока
успокоится сердцебиение, я вылез на плот в последних остатках сумерек.
Какое-то время я стоял, глядя на запад, а вода потоками стекала с доски.
Затем я повернулся к ним, чтобы показать, что их затея провалилась. Но свою
победу мне пришлось отмечать в одиночестве. Улица опустела. Дивоур и Роджетт
Уитмор ушли.

    ***



Возможно, ушли. Потому что, а я это хорошо помню, большая часть Улицы
уже спряталась в темноте, и знать этого я не мог.
Скрестив ноги, я сидел на плоту, пока не взошла луна, ловя каждый звук,
следя за каждым движением. Просидел, по моим прикидкам, не меньше получаса.
Может, минут тридцать пять. На часы я посмотрел, но они ничем мне не
помогли. Стрелки застыли на половине восьмого: в тот самый момент их залило
водой. Так что к убыткам, причиненным мне Дивоуром, я мог добавить и
стоимость "таймекс индигло" - 29 долларов и 75 центов.
Наконец я осторожно спустился по лесенке и медленно поплыл к берегу. Я
отдохнул, голова не гудела (хотя затылок, то место, куда угодил камень
Роджетт, саднило) и меня уже не удивляло, что такое могло случиться наяву и
со мной. Пожалуй, последнее более всего поразило меня. Я и представить себе
не мог, что богатый компьютерный барон попытается утопить меня, таким вот
образом свести счеты с романистом, который перешел ему дорогу.
Могло ли это решение
Страницы: <<< 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Мешок с костями"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"