Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Кукурузные дети"
Стивен Кинг - Произведения - "Кукурузные дети"

Это уж точно, промелькнуло в затуманенном сознании Берта.
     Он помчался  мимо  щита,  точно  спринтер,  набегающий  на
финишную ленточку, резко взял влево и нырнул в заросли, на ходу
скидывая спортивные тапочки. Кукурузные ряды сомкнулись за ним,
как  морские  волны.  Они  с готовностью приняли его, взяли под
свою  защиту.  Он  испытал  внезапное,  удивившее  его   самого
облегчение  - словно второе дыхание открылось. Иссушенные зноем
легкие расширились, впуская свежий воздух.
     Он  бежал  по  междурядью,  пригнувшись,  задевая  плечами
листья,  отчего  они  еще  долго  подрагивали.  Пробежав  около
двадцати ярдов, он свернул вправо, параллельно  дороге,  и  еще
ниже  пригнулся  из  опасения, что его темная голова может быть
слишком  заметной  среди  желтеющих  кукурузных  султанов.   Он
несколько   раз   менял   направление,  пока  по-настоящему  не
углубился в заросли,  а  затем  еще  какое-то  время  продолжал
бежать,  неуклюже вскидывая ноги и беспорядочно перескакивая из
ряда в ряд.
     Наконец он рухнул и прижался лбом к земле. Он слышал  лишь
собственное спертое дыхание, в мозгу, как заезженная пластинка,
крутилось: какое счастье, что я бросил курить, какое счастье...
     Тут  в  его  сознание  проникли голоса: его преследователи
перекликались на расстоянии, иногда сталкиваясь нос  к  носу  с
криком:  "Это  мой  ряд!"  Берт немного успокоился: они приняли
много левее да и искали слишком уж беспорядочно.
     Хотя он совсем выбился из сил,  пришлось  заняться  раной.
Кровотечение  прекратилось.  Он  свернул платок в длину и снова
наложил на рану.
     Он полежал еще немного, и вдруг пришло ощущение,  что  ему
хорошо  (даже  боль в плече была терпимой), может быть, впервые
за  долгое  время.  Он  почувствовал  себя  физически  крепким,
способным  развязать  самые невероятные узлы его брака с Вики -
всего два года, а из них как будто все соки высосали.
     Он одернул себя за эти мысли. Его жизнь висела на волоске;
о судьбе жены можно было догадываться. Возможно, ее уже  нет  в
живых.  Он  попытался  вызвать  в  памяти  Викино  лицо и таким
образом рассеять ощущение эйфории,  но  ничего  не  получилось.
Вместо  этого  перед  глазами  стоял рыжий детина с торчащим из
горла ножом.
     Стойкие ароматы приятно щекотали ноздри. Нашептывал ветер,
рождая в душе покой. Что бы тут  не  творили  именем  кукурузы,
сейчас она была его заступницей.
     Вот только голоса приближались...
     Он  снова  побежал,  согнувшись  в  три погибели, - в одну
сторону, в другую, пересек несколько рядов.  Он  двигался  так,
чтобы  выкрики звучали слева, но очень скоро потерял ориентиры.
Голоса  слабели,  все  чаще  шелест  листьев  заглушал  их.  Он
останавливался,  вслушивался,  бежал  дальше. Вовремя догадался
скинуть тапочки - в носках  он  почти  не  оставлял  следов  на
твердой почве.
     Наконец  перешел  на шаг. Солнце успело сместиться вправо.
Он взглянул на часы: четверть восьмого. Пылающий диск висел над
полями, окрашивая макушки стеблей  в  алый  цвет,  но  в  самих
зарослях  царил  полумрак. Он напряг слух. Ветер совсем стих, и
над кукурузными шеренгами,  которые  стояли  не  шевельнувшись,
висели  ароматы  невидимой бродящей в них жизни. Преследователи
Берта, если они еще не оставили попыток найти его, или  слишком
удалились,  или  залегли и точно так же вслушивались. Он решил,
что у подростков, даже таких фанатов, не  хватило  бы  терпения
так долго таиться. Скорее всего они поступили вполне по-детски,
не думая о последствиях: плюнули на все и вернулись домой.
     Он  зашагал  вслед за уходящим солнцем, закрытым облаками.
Если вот так идти, сквозь ряды, по солнцу,
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18

Стивен Кинг - Произведения - "Кукурузные дети"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"