|
|
|
- -
А потом у него появился револьвер. Вот этот револьвер. Как ты вышел на него, Сержант? - Через общего знакомого... который сидел с ним. Нам требовался водитель, который знал восточный Мэн и окрестности Бар=Харбор. Кинан и я приехали к нему, рассказали, что надо сделать. Ему понравилось. - Я сидел с ним в Шэнке, - заметил я. - И он мне понравился. По=другому и быть не могло. Парень=то больно хороший, пусть и туповатый. Ему требовался не партнер, а "дядька". - Нянька, - хмыкнул Сержант. - Возможно, ты и прав. Мы думали о том, чтобы взять банк в Льюистоне. Но он не дождался, пока я закончу подготовку. Поэтому и лежит сейчас в земле. - Как это грустно, - Сержант скорчил гримасу. - Я сейчас расплачусь. Я поднял револьвер, прицелился в него. и на секунду=две он превратился в птичку, а револьвер - в змею. - Еще раз состришь, и получишь пулю в живот. Ты мне веришь? Его язык с удивительной быстротой облизал нижнюю губу и исчез. Он кивнул. Кинан, тот просто превратился в статую. Его словно мутило, но блевануть он не решался. - Он сказал мне, что дело будет большое. Это все, что я сумел вытащить из него. Он уехал из дома третьего апреля. А двумя днями позже четверо парней грабанули инкассаторский броневик, перевозивший деньги из Портленда в Бангор, неподалеку от Кармеля. Трое охранников погибли. Газеты писали, что грабители прорвались через два дорожных кордона на плимуте выпуска 1978 года с форсированным двигателем. У Барни был "плимут" 78=го, на котором он собирался участвовать в ралли. Готов спорить, Кинан дал ему денег на модернизацию "плимута". И я посмотрел на Кинана. Тот позеленел. - Шестого мая я получил открытку из Бар=Харбора, но это ничего не значило: через этот город шла почта с десятков маленьких островков. Ее собирал почтовый катер. Он написал: "Мама и семья в порядке, дела в магазине идут неплохо. Увидимся в июле". И подписался своим средним именем. Я арендовал коттедж на побережье, поэтому Барни знал, где я буду его ждать. Июль пришел и ушел, но Барни не появился. - Ты, должно быть, извелся, парень, не так ли? - спросил Сержант. Ему, похоже, не терпелось узнать, пристрелю я его или нет. Я мрачно посмотрел на него. - Он появился в начале августа. Благодаря твоему приятелю Кинану, Сержант. Он забыл об автоматическом насосе, который стоял в трюме лодки. Ты думал, что эта посудина быстро пойдет ко дну, не так ли, Кинан? И ты думал, что убил его. Я каждый день расстилал желтое одеяло на Френчменс Пойнт. Его можно было увидеть издалека. Но Барни, конечно, просто повезло. - Очень уж повезло, - буквально выплюнул Сержант. - Вот что мне интересно... знал он до нападения о том, что деньги новые и все номера купюр переписаны? То есть три или четыре года их нельзя никому сбыть даже на Багамах? - Знал, - пробурчал Сержант и, к моему удивлению, я ему поверил. - Никто и не собирался сбрасывать деньги. Он знал и об этом. Я думаю, он рассчитывал на льистонский банк, о котором ты упомянул, а если и не рассчитывал, сказал, что все понимает и подождет. Господи, почему нет? Даже если бы нам пришлось ждать десять лет. Для такого молодого парня десять лет - пустяк. Черт, да ему исполнилось бы только тридцать пять. А мне - шестьдесят один. - А как насчет Кэппи Макфарленда? Барни знал и о нем? - Да. Без Кэппи мы бы на дело не пошли. Хороший человек. Профессионал. Год назад у него обнаружили рак. Неоперабельный. И за ним числился должок. - Поэтому вы вчетвером отправились на остров Кэппи. Который называется Карменс Фолли. Кэппи зарыл деньги и дал вам карту. - Эта идея принадлежала Джеггеру, - уточнил Сержант. - Мы не хотели делить деньги, чтобы не подвергать себя искушению. Но и не хотели оставить их в одних руках. Так что Кэппи Макфарленд пришелся очень кстати. - Расскажи мне о карте. - Я знал, что мы подойдем к этому, - по лицу Сержанта промелькнула ледяная улыбка. - Не говори ему! - заверещал Кинан. Сержант повернулся к нему и окинул взглядом, от которого расплавилась бы сталь. - Заткнись. Я не умею лгать и не могу молчать, спасибо тебе. Знаешь, на что я надеюсь, Кинан? Я надеюсь, что ты и не собирался дожить до следующего столетия. - Твоя фамилия указана в письме, - взвизгнул Кинан. - Если со мной что=нибудь случится, твоя фамилия указана в письме! - Кэппи сделал хорошую карту, - продолжил Сержант, словно Кинана и не было с нами. - В тюрьме его 1 2 3 4 5 6 7
- -
|
|