Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Армагеддон. Часть I"
Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть I"

    ПРОЛОГ. КРУГ РАЗМЫКАЕТСЯ



Нам нужна помощь, - считал Поэт.
Эдвард Дорн

- Салли.
В ответ неясное бормотание.
- Просыпайся же, Салли.
Бормотание стало громче: "...оставь меня в покое!"
Он потряс ее посильнее.
- Просыпайся. Немедленно просыпайся!
"Чарли."
"Голос Чарли. Зовет ее. В который раз?"
Салли выплыла из пучины сна.
Первым делом она посмотрела на часы на ночном столике и увидела, что
на них было четверть третьего утра. Чарли вообще непонятно откуда взялся:
ведь была его смена. Затем она наконец-то внимательно взглянула на него, и
что-то встрепенулось в ней, какая-то ужасная догадка.
Ее муж был смертельно бледен. Глаза его вылезли из орбит. В одной
руке он держал ключи от машины, а другой все еще тряс ее несмотря на то,
что она уже проснулась.
- Чарли, в чем дело? Что случилось?
Он словно бы не знал, что ответить. Его адамово яблоко двигалось, но
единственным звуком, раздававшимся в небольшом служебном коттедже, было
тиканье часов.
- Пожар? - глупо спросила она.
- В некотором роде, - сказал он. - В некотором роде гораздо хуже.
Тебе надо одеться, милая. Буди крошку Ла Вон. Надо убираться отсюда.
- Почему? - спросила она, вставая с постели. Темный ужас охватил ее.
Все было не так. Все, как во сне. - Куда? Во двор? - Но она знала, что он
не это имел в виду. Никогда еще не видела она Чарли таким испуганным. Она
втянула ноздрями воздух, но не почувствовала запаха дыма.
- Салли, милая, не задавай вопросов. Нам надо уезжать. Чем дальше,
тем лучше. Буди крошку Ла Вон и одевай ее.
Новая догадка озарила ее. Раз Чарли собирается уехать под покровом
ночи, то это значит, что он хочет оставить пост САМОВОЛЬНО.
Она вошла в небольшую комнатку, которая служила детской крошке Ла
Вон. Она все еще цеплялась за слабую надежду, что все это - лишь
удивительно явственный сон. Он кончится, и она проснется как обычно в семь
часов утра, покормит крошку Ла Вон и поест сама, наблюдая за первым часов
программы "Сегодня" и варя яйца для Чарли, которого сменят на посту в
восемь утра. А через две недели у него будут дневные смены, и когда они
будут спать вместе, у нее больше не будет таких кошмарных снов, как
сегодня, и...
- БЫСТРЕЕ! - зашипел он, разбивая ее слабую надежду. Он нервно
кашлянул и начал вытаскивать вещи из комода и в беспорядке запихивать их в
пару старых чемоданов.
Она разбудила крошку Ла Вон. Малышка выглядела раздраженной и
удивленной тем, что ее разбудили посреди ночи. Звук ее плача испугал Салли
еще сильнее, о испуг медленно перешел в гнев, когда она увидела, как Чарли
пронесся, сжимая в руках ее белье. Застежки лифчика болтались, как
серпантин на новогодних хлопушках. Из груди свисала кружевная оборка ее
лучшей комбинации, и Салли готова была поклясться, что она порвана.
- В _ч_е_м_ все-таки дело? - закричала она. - Ты что, спятил? За нами
в погоню отправят солдат, Чарли! Понимаешь, _с_о_л_д_а_т_!
- Вряд ли это произойдет сегодня ночью, - сказал он, и голос его был
таким уверенным, что в нем чувствовалось что-то ужасное. - Пойми, радость
моя, если мы сейчас не смотаемся отсюда, нам уже никогда не выбраться с
базы. Я вообще не понимаю, как мне удалось выбраться из вышки. Надо
полагать, что-то не сработало. Почему бы и нет? Все на свете может
сломаться. - И он издал тонкий, птичий смешок, который испугал ее сильнее,
чем все остальное. - Крошка одета? Хорошо. Пора убираться. Надеюсь, с нами
все в порядке: слава Богу, ветер дует с востока на запад.
Он снова кашлянул.
- Папочка! - потребовала Ла Вон, протягивая вверх руки. - Папочка! Я
хочу покататься на лошадке!
- Не сейчас, - ответил Чарли и исчез на кухне. Салли услышала шум: он
доставал деньги из голубой супницы на верхней полке. Тридцать или сорок
отложенных ею долларов. Деньги, которые она откладывала на покупку
д_о_м_а_. Итак, все это не было сном. В чем бы ни было дело, все это было
явью.
Чарли вернулся в спальню. Он все еще комкал и запихивал одно- и
пятидолларовые купюры в карман своих брюк. Салли взяла крошку Ла Вон на
руки. К тому моменту крошку уже совсем проснулась и могла бы идти сама, но
Салли хотела прижать ее к себе.
- Куда мы едем, папочка? - спросила крошка Ла Вон. - Я спала.
- Ты можешь поспать и в машине, - сказал Чарли, подхватывая чемоданы.
Из
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть I"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"