|
|
|
- -
Был универсальный ответ на этот вопрос, который открыл Тад, будучи писателем. На вопрос "почему ты спрашиваешь?" лучше всего отвечать неопределенно и таинственно. - Ну, у меня появилась одна идея для рассказа, - сказал Тад. - Я пока еще только разрабатываю сюжет, но все должно быть в порядке, я надеюсь. - Что же ты хочешь узнать? - Имеют ли воробьи какое-то значение в американских суевериях или мифологии, по твоим сведениям? Поднятая бровь Роули начала имитировать рельеф некоей отдаленной планеты, наверняка, непригодной для человеческого существования. Он уставился на кончик своей знаменитой трубки. - Ничего пока что не приходит в голову, Тадеуш, хотя... меня удивляет, неужели тебя это действительно может интересовать для твоего рассказа? "Свиньи могут летать", - вновь подумал Тад и пояснил: - Ну... может быть, и нет, Роули. Может быть. Возможно, я и сам не смогу объяснить тебе причину своего интереса в этой спешке. - Глаза Тада покосились на двух его верных сторожевых псов, затем снова обратились к Роули. - Я сейчас в большом цейтноте. Губы Роули дернулись в какой-то пародии на улыбку. - Я понимаю, мне кажется. Воробьи... столь обычные птицы. Слишком обычные, чтобы с ними связывать суеверия, по-моему. И все же... теперь, когда я думаю об этом, здесь есть что-то. Если только я не путаю это с козодоем жалобным. Позволь мне проверить. Ты здесь пробудешь сколько-нибудь? - Не более получаса, я боюсь. - Хорошо, возможно, я найду что-нибудь в книге Бэрринджера "Фольклор Америки". На самом деле это всего лишь поваренная книга суеверий, но она здесь может подойти. И я всегда могу тебе позвонить. - Да. Ты всегда это можешь проделать. - Ты и Лиз соорудили тогда отличную вечеринку для Тома Кэрролла, - сообщил Роули. - Вы, конечно, всегда организуете самые лучшие вечера. Твоя жена слишком очаровательна, чтобы быть просто женой, Тадеуш. Ей бы следовало быть твоей любовницей. - Спасибо. Я понимаю. - Гонзо Том, - продолжал Роули с нежностью в голосе. - Как трудно поверить, что наш старина Гонзо Том Кэрролл причалил в печальную гавань пенсионеров. Я слышал более двадцати лет, как он разносил всех в пух и в прах в соседнем со мной кабинете. Я полагаю, что его преемник будет куда потише. Или хотя бы более осторожен в выражениях. Тад рассмеялся. - Вильгельмина тоже очень веселилась - продолжал Роули. Его глаза прямо-таки закатились от на хлынувших чувств. Роули прекрасно знал, как относились к его Билли Тад и Лиз. - Да, было прекрасно, - заявил Тад. Он находил само сочетание слов "Билли Беркс" и "веселье" взаимоисключающим... но поскольку она и Роули образовали ту несокрушимую основу алиби, на которой покоилось его относительное благополучие, Тад предположил, что должен быть просто счастлив, что Билли тогда посетила вечеринку. - Воробьи и их место в потустороннем мире. Да, в самом деле. - Роули кивнул двум полисменам позади Тада. - Добрый день, джентльмены. - Он обогнул их и продолжил шествие в свою комнату с несколько более ярко выраженной целеустремленностью. Не намного большей, но все же. Тад посмотрел вслед Роули, в некотором смущении. - Что это было? - спросил Гаррисон - или - Харриман. - Делессепс, - пробормотал Тад. - главный грамматик и любитель-фольклорист. - Выглядит словно малый, которому нужна карта, чтобы отыскать свой дом, - сказал другой охранник. Тад подошел к своей двери и открыл ее. - Он более проворный, чем кажется, - сказал Бомонт, входя в комнату. Тад не был уверен, что Гаррисон - или - Харриман последует за ним, с одной рукой наготове в кармане его спортивного плаща, до тех пор, пока не включил верхние лампы. Тад ощутил на мгновение запоздалый страх, но его комната была пуста, конечно - пуста и столь чиста, как это может быть только после окончания всей учебной кутерьмы. По неизвестной ему самому причине Тад ощутил внезапную и почти захватившую его с собой волну - волну тоски по дому, пустоты и потерь - смесь чувств, напоминающих глубокую и неожиданную печаль. Это напоминало сон. Это было так, словно он пришел сюда сказать "прощай". "Перестань быть столь чертовски глупым", - приказал Тад самому себе, а другая часть его сознания тихо заметила: - "Ты перешел крайнюю черту, Тад. Я уже за ней, и я думаю, что ты сделал очень большую ошибку, не попытавшись <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>
- -
|
|