Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Призраки"
Стивен Кинг - Произведения - "Призраки"

как сирена. Все жители города
замерли... а потом преобразованные люди ринулись на улицы, все с
одинаковым выражением на лицах: боли, ужаса... и злобы.
Все они знали, кто сейчас бьется в агонии.
И все они слышали внезапную тишину, означавшую только одно - смерть.
И сразу во всех головах одновременно мелькнула мысль:
Ее ферма. Все. Каждый. Убить его, пока он не совершил еще
чего-нибудь.
Эта коллективная мысль, словно дружный хор, повисла в воздухе, почти
осязаемая.
И дальше, как развитие этой мысли, в головах каждого прозвучало то,
чего все они опасались больше всего: ОСТАНОВИТЬ ЕГО, ПОКА ОН НЕ НАНЕС
УЩЕРБ КОРАБЛЮ, ОСТАНОВИТЬ ЕГО, ОСТАНОВИТЬ ЕГО, ОСТАНОВИТЬ ЕГО.


Ошеломленный происшедшим и обессиленный, Гард стоял над распростертым
на полу телом Бобби. Валиум начал действовать. Больше всего Гарду сейчас
хотелось спать.
Двигаясь как сомнамбула, он добрался до умывальника, взял стакан,
высыпал в него всю соль из солонки, долил воды и не размешивая выпил.
Через пару минут его тело сотрясала кровавая рвота. Но принятые таблетки
продолжали свое действие. Борясь со сном, Гард неловко сел на краешек
стула. В голове его проносились бессвязные мысли... О Бобби... О том, как
счастливы они были... О Питере... Мир в его глазах померк. Гард из
последних сил приказал себе не спать... и глаза его закрылись.


Пробудившись от забытья, Ив Хиллмен внезапно почувствовал, что с
Гарднером неладно. Он прислушался. Так и есть - спит.
Спит... и обо всем забыл...
...но существует еще Давид.
Умирающий Давид. Ив слышал мысли внука, и это придавало ему силы.
Ив боролся с темнотой.
Боролся и звал:
Вставай! Вставай! Ты должен выйти из дома! Ты должен выйти на свет!
Ты должен спасти Давида! Вставай! Вставай! ВСТАВАЙ!


Сквозь сон Гарднер услышал мысли старика.
- Хорошо, - промычал он переполненным кровью ртом. - Я слышал, оставь
меня в покое.
Он попытался встать на ноги. Пол поплыл под ним, и он, покачнувшись,
упал на четвереньки. Гард повторил попытку и вновь неудача.
Изо рта его выскочили два зуба и покатились под стол. Простонав
что-то, Гард, как был, на четвереньках, пополз по направлению к сараю.


Хейвен преследовал Джима Гарднера.
Они ехали на машинах. Они ехали на грузовиках. Они ехали на
велосипедах. Они заполнили всю дорогу к ферме Бобби. Они очень спешили.
Они забыли о правилах дорожного движения, и две машины сразу же на выезде
с центральной улицы столкнулись, смяв друг друга, не оставляя в живых
своих пассажиров. Это был прекрасный день, отличный день для убийства, и
все они хотели убить его, Джима Гарднера, и их было много, не менее
пятисот, добрых горожан из штата Мэн, и каждый хотел быть первым. Они
спешили. И все они были вооружены.


Гарднер прополз почти полпути до сарая. Постепенно ему стало немного
лучше. Туман в голове начал проясняться.
Возможно, старик, висящий под потолком в сарае, придал ему сил.
Еще несколько метров - и он смог встать на ноги и, покачиваясь,
подойти к двери. На ней, как и прежде, висел замок. Неподалеку валялась
связка ключей.
Он услышал звук приближающихся моторов и торопливо открыл ключом
замок. Как и в первый раз, едва он распахнул дверь, его окутало облако
ярко-зеленого света. Свет, казалось, стал еще ярче. Он будто пульсировал,
еле различимыми вспышками освещая просторное помещение.
Гард огляделся по сторонам. Висящий под потолком старик смотрел на
него уцелевшим глазом.
Воспользуйся трансформером и спаси Давида.
- Старик, они едут за мной, - прошептал Гард. - Я слышу их мысли. Они
хотят убить меня. Я теперь вне закона.
В углу, в дальнем углу.
Гард взглянул в дальний угол и увидел там нечто напоминающее
телевизионную антенну.
- Это?
Вставь это в дверной проем.
Гарднер не задал никаких вопросов. Не было времени. Напоминающий
антенну предмет стоял на небольшой квадратной подставке. Очевидно, -
подумал Гард, - внутри спрятаны батарейки. Предмет не был тяжелым, но
нести его было несколько неудобно.
Ты точно знаешь, что это поможет, старик?
Ответил не старик. Ответила женщина. Она открыла глаза. Ее взгляд
напоминал колдовской взгляд леди Макбет. На мгновение Гард даже забыл о
своей боли и слабости. Он был загипнотизирован взглядом этих глаз. Из них
шла сила. Она была сейчас силовым полем. Она была ведьмой. Она до сих пор
ненавидела.
Страницы: <<< 121 122 123 124 125 126 127 128 129

Стивен Кинг - Произведения - "Призраки"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"