Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Лангольеры"
Стивен Кинг - Произведения - "Лангольеры"

а не просто наблюдение. Какая-то очень
существенная разница ощутилась, только он не мог пока уловить ее. Она
вертелась в голове, как забытое название духов бывшей жены.
"Это "Лянвуа", мой милый. Я всегда ими пользовалась, разве не
помнишь?"
Разве не помнишь?
- Пошли, - сказал он. - Воспользуемся лестницей кабины пилота.


Брайан раскрыл люк под консолью приборов и попытался вспомнить,
почему не воспользовался этой лесенкой, чтобы высадить пассажиров в
Бангоре - ведь куда как проще, чем соскальзывать по надувному скату.
Никаких почему - просто не подумал об этом. Видимо, привык думать о нем,
едва речь заходила об аварийной высадке.
Он опустил лесенку, хотя пространство для выхода было порядочно смято
и исковеркано. Сама лесенка не сразу приняла нужное положение - пришлось
ее пристраивать. Один за другим они спустились на летное поле: Брайан
первым, Боб - последним.
Когда ступни Брайана коснулись бетона, у него возникло желание
закричать: "Провозглашаю сей край прокисшего молока и протухшего eI меда
землей спасшихся на рейсе N_29... хотя бы до прибытия лангольеров!"
Он промолчал. Просто стоял вместе с остальными под разбитым носом
авиалайнера, ощущая, как легкий ветерок обдувает его щеку, осматриваясь по
сторонам. Откуда-то издалека доносился звук. Нет, не чавканье и хруст,
который расслышали после прибытия в Бангор. Брайан не смог определить, что
этот звук напоминал ему.
- Что это? - спросила Бетани. - Что это за гудение? Вроде
электрических проводов.
- Нет, пожалуй, - возразил Боб, задумавшись. - Это скорее похоже
на-а... - Он покачал головой.
- Ни на что не похоже, - сказал Брайан, однако без особой
уверенности. Что-то продолжало вертеться в голове.
- Это они, да? - спросила Бетани, всхлипнув. - Опять приближаются?
Лангольеры, о которых говорила Дайна.
- Не думаю. Совсем по-другому звучит. - Но страх с новой силой
пробудился в нем.
- Так что же делать? - хриплым голосом спросил Руди. - Начнем все
сначала? Все то же самое?
- Хм... Для начала - нам не придется ползти по конвейерной ленте, -
сказал Брайан. - Двери открыты. - Он вышел из-под носа 767-го и указал
рукой. При столкновении небольшой передвижной эскалатор оттолкнуло от
входа в аэропорт у ворот 29, но, судя по всему, его легко можно было
поставить на прежнее место. - Пойдемте.
Они направились к эскалатору.
- Альберт, поможешь мне подкатить эскалатор... - начал было Брайан.
- А ну, стойте-ка! - перебил его Боб.
Брайан обернулся к нему и увидел, как писатель с легким удивлением
осматривается вокруг. Вместо угрюмой покорности в глазах его появилось
что-то вроде надежды.
- Что? Говори, Боб! Что ты приметил?
- Пустынный аэропорт... Но я что-то чувствую... - Он поднял ладонь
вверх, словно голосовал на шоссе.
Брайан хотел было спросить поконкретнее, и вдруг понял, в чем дело. И
почему сразу не обратил на это внимания, когда спустился из кабины?
Отбросил, как несущественную деталь?
Здесь дул ветерок. Небольшой, но ветерок. В воздухе ощущалось
движение.
- Пресвятая ворона, - пробормотал Альберт, облизнул палец и поднял
вверх. На лице его появилась удивленная улыбка.
- И это еще не все, - сказала Лорел. - Прислушайтесь!
Она отбежала под кабину самолета, потом бегом вернулась к ним.
Каблуки ее туфель звонко стучали по бетону.
- Вы слышите, какой звук?!
Они услышали. Плоский камерный звук исчез. Даже просто слушая голос
Лорел, Брайан заметил разницу. В Бангоре их голоса звучали так, словно они
разговаривали, сунув головы под какой-то колокол.
Бетани отбила в ладоши ритм и пропела фразу из рок-хита группы
"Рутерс". Звуки были чистыми, хлопки напоминали выстрелы стартового
пистолета. На лице ее появилась довольная улыбка.
- Что это... - заговорил Руди.
- А самолет! - крикнул Альберт. Замечаете разницу?! Смотрите! Он
выглядит, как и все другие тут!
Они огляделись по сторонам. Никто ничего не говорил, возможно не
найдя подходящих слов. В Бангоре "Дельта727", стоявшая рядом с их
"Боингом", казалась тусклой, поблекшей, даже менее реальной, чем 767-й.
Теперь все самолеты выглядели четкими и яркими даже в сумерках рассвета.
Все надписи и символы не уступали по яркости надписям на их самолете.
- И что это значит? - спросил Руди у Боба. - Как это объяснить? Если
все вернулось
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108

Стивен Кинг - Произведения - "Лангольеры"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"