Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Нужные вещи"
Стивен Кинг - Произведения - "Нужные вещи"

/>печке, и каковы налоги и еще сотни подобных вопросов. Он достал из кармана
темно-синего клубного пиджака узкую записную книжку в чернокожаном переплете
и педантично заносил туда все имена, которые она называла.
Полли взглянула на свою тарелку и только тут заметила, что полностью
расправилась со своим куском пирога. Руки все еще болели, но гораздо меньше,
чем в тот момент, когда она здесь появилась. Она вспомнила, что с утра даже
сомневалась идти ли сюда, так страдала. А теперь радовалась, что все-таки
решилась.
-- Мне пора, -- сказала она, взглянув на часы. -- Розали решит, что я
умерла.
Они ели стоя. Теперь Гонт сложил обе их тарелки, сверху пристроил вилки
и нож, а коробку тщательно закрыл крышкой.
-- Я вам верну ее, как только доем пирог. Можно?
-- Конечно.
-- Тогда вы получите ее к вечеру, -- серьезно добавил он.
-- Не стоит так спешить, -- сказала Полли по дороге к выходу. -- Очень
было приятно познакомиться.
-- Спасибо, что навестили, -- сказал он. На мгновение ей показалось,
что он хочет пожать ей локоть, и насторожилась в предчувствии его
прикосновения. Глупо, конечно, но он не сделал этого. -- Вы превратили самый
болезненный для меня день в самый целебный.
-- У вас все будет в порядке. -- Полли открыла дверь, но задержалась.
Она не задала ни единого вопроса, касавшегося его лично, но был такой, без
ответа на который она просто не в силах была уйти.
-- У вас очень много интересных товаров...
-- Благодарю.
-- Но ни на одном не проставлена цена. Почему?
Он улыбнулся.
-- Это моя маленькая особенность, Полли. Мне всегда казалось, что
хорошо только та сделка, ради которой можно и стоит поторговаться. Мне
думается, я в своем предыдущем воплощении торговал восточными коврами.
Скорее всего в Ираке, хотя... в наши дни лучше не произносить этого слова.
-- Так, значит, вы будете исходить в ценах от спроса? -- Полли слегка
поддразнивала.
-- Можно и так сказать, -- ответил он вполне серьезно. И снова Полли
была потрясена глубиной его глаз, его прекрасных глаз. -- Вернее, именно
так. Ведь спрос рождает предложение.
-- Понятно.
-- Вам, действительно, это понятно?
-- Ну... мне так кажется. Во всяком случае это объясняет название
магазина. Он улыбнулся.
-- Может быть. Скорее всего.
-- Ну что ж, желаю вам удачи, мистер Гонт...
-- Зовите меня Лилэнд, прошу вас. Или просто Ли.
-- Тогда Лилэнд. И не беспокойтесь относительно покупателей. Уверена,
что к пятнице вам придется нанять вышибалу, чтобы закрывать за ними дверь в
конце дня.
-- Вы и впрямь так думаете? Это было бы чудесно.
-- До свидания.
-- Ciao [До свидания (исп.).], -- сказал он и закрыл за ней дверь. А
потом еще долго смотрел ей вслед, как она шла по улице, расправляя перчатки
на своих искривленных пальцах, так разительно несоответствовавших всему
остальному ее облику, стройному, очаровательному, если не сказать больше --
прекрасному. Улыбка Гонта расплывалась все шире. По мере того, как губы
расползались, обнажая желтые кривые зубы, эта улыбка становилась неприятной
и хищной.
-- Все будет в порядке, -- тихо произнес он в пустом магазине. -- У
тебя все будет в порядке.


5

Предсказание Полли сбылось. В тот же день, к закрытию, почти все
женщины Касл Рок -- из тех, кто заслуживает внимания, конечно, -- и
несколько мужчин побывали в Нужных Вещах. Все оказались настолько заняты,
что убеждали Гонта будто заглянули лишь на минутку по дороге в другие места.
Стефани Бонсэйн, Синдия Роуз Мартин, Барбара Миллер и Франсин Пеллетьер
появились первыми; Стеффи, Синди, Бэбз и Фрэнси прибыли тесной, сплоченной
компанией спустя десять минут после того, как из магазина вышла Полли.
(Весть о ее уходе распространилась организованно и четко как по телефону,
так и посредством устного телеграфа, исключительно эффективного и
действующего в Новой Англии на достаточно далекие расстояния.)
Стеффи с подругами глядели во все глаза. Охали и ахали. Но тут же хором
заявили, что к большому сожалению они не в состоянии задержаться подольше,
так как именно сегодня, вот именно сегодня, тот самый день, ну представьте
себе тот самый, когда они играют в бридж (какое неприятное совпадение). При
этом они ни словом не обмолвились, что еженедельный роббер никогда раньше
двух пополудни не начинается. Фрэнси спросила, откуда он родом, и Гонт
ответил, что из Эйкрона, штат Огайо. Стеффи поинтересовалась, издавна ли он
занимается
Страницы: <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Нужные вещи"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"