|
|
|
- -
/>нужна... -- Нет-нет, -- заверила Полли таким мягким тоном, что у Нетти слезы навернулись на глаза. Как Полли добра! -- У тебя сильные боли, Нетти? Может быть, вызвать к тебе доктора Ван Аллена? -- Нет... просто небольшое расстройство. Все будет в порядке. Если смогу, я приду после обеда. -- Ни в коем случае, -- отрезала Полли. -- Ты ни разу не брала выходного с тех пор, как работаешь у меня. Ложись в постель и постарайся заснуть. Предупреждаю: явишься -- отправлю обратно. -- Спасибо, Полли, -- она уже готова была разрыдаться. -- Ты так добра. -- Ты заслуживаешь такого отношения. Мне надо идти, Нетти, -- клиенты. Ложись. Я позвоню к вечеру, узнаю как ты. -- Спасибо. -- Не за что. Пока. -- Всего хорошего, -- сказала Нетти и повесила трубку. Она тут же подошла к окну и отодвинула штору. Улица была безлюдна... пока, во всяком случае. Нетти прошла в сарай, открыла буфет и достала оттуда абажур. Покой и благость снизошли на ее душу, как только он оказался в ее руках. Она отнесла его в кухню, вымыла теплой водой с мылом и насухо вытерла. Затем открыла ящик кухонного стола, достала оттуда нож и с абажуром в одной руке и ножом в другой перешла в гостиную. Так она просидела все утро -- абажур на коленях, кухонный нож зажат в правой руке -- прямая и натянутая как струна. Телефон звонил дважды. Нетти не снимала трубку.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
1
Пятница, 11 октября, оказалась для нового магазина Касл Рок днем знаменательным, в особенности то время, когда утро перевалило за полдень, и жители города решились потратить полученную за неделю зарплату. Живые деньги будоражили, сыграли свою роль и отзывы тех, кто успел побывать здесь в среду. Были и такие, конечно, кто считал, предосудительным доверять мнению людей настолько вульгарных, что не постеснялись посетить магазин в день его открытия, но их было меньшинство, и серебряный колокольчик над входной дверью Нужных Вещей трезвонил весь день без отдыха. Со среды прибыли и были распакованы другие товары. Некоторые циники с упрямством, достойным лучшего применения, твердили, что никаких дополнительных поставок быть не могло -- никто не видел, как к магазину подъезжал грузовик -- но для большинства это не имело никакого значения. Важно было одно -- в пятницу в магазине Нужные Вещи появилось много нового товара на продажу. Куклы, например, и множество прелестных, фигурной выпилки, деревянных вещиц, причем некоторые из них оказались двусторонними. Поражали взор уникальные шахматы -- фигурки, вырезанные чьей-то умелой рукой из осколков горного хрусталя, в виде африканских зверей: бегущий жираф в качестве коня, угрожающе склонившие голову носороги -- ладьи, шакалы -- пешки, львы -- короли, элегантный леопард -- ферзь. Было там и восхитительное ожерелье из черного жемчуга, такое, должно быть, дорогое, что никто не отваживался осведомиться о цене, но жемчужины поражали такой красотой, что на них больно было смотреть, поэтому некоторые посетители покинули Нужные Вещи в меланхолической задумчивости, лаская мысленным взором поселившееся в самой темной глубине сознания ожерелье, неотразимое, черное на черном. И не все столь потрясенные были женщины. Продавалась веселая парочка танцующих марионеток, музыкальная шкатулка -- старинная и с изысканным орнаментом -- про которую мистер Гонт сказал, что она воспроизводит необычную мелодию, когда открывается, но какую, он забыл, и шкатулка была заперта. Покупателю, сказал он, придется сделать ключ на заказ, но, насколько ему известно, в округе достаточно старых мастеров, знакомых с подобными секретами. Несколько раз его переспросили, можно ли будет вернуть шкатулку, если покупателю или покупательнице придется не по вкусу мелодия, на что мистер Гонт только улыбался и указывал на объявление на стене: НИ ОБМЕНУ, НИ ВОЗВРАТУ КУПЛЕННЫЙ ТОВАР НЕ ПОДЛЕЖИТ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! -- Что это значит? -- спросила Люсиль Данэм. Она работала официанткой у Нэн и решила сегодня во время перерыва сюда заглянуть вместе с приятельницей Роуз Эллен Майерс. -- Это значит, что если ты покупаешь кота в мешке, то остаешься с этим котом, а он остается в своем мешке, -- объяснила Роуз Эллен. Заметив, что мистер Гонт слышал ее слова (а ведь могла бы поклясться, что лишь минуту назад он находился совсем в другом конце магазина), она густо покраснела. Но мистер Гонт лишь рассмеялся. -- Вы абсолютно правы, -- сказал он. -- Это означает именно <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>
- -
|
|