Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Мужчина, который любил цветы"
Стивен Кинг - Произведения - "Мужчина, который любил цветы"

      Ранним майским вечером 1963 года молодой  человек,  держа одну руку  в
кармане, быстро шагал по Третьей авеню Нью=Йорка. В чистом прозрачном
воздухе небо постепенно темнело, переходя от синевы дня и фиолетовым
сумеркам. Есть люди, которые любят Нью=Йорк, и город достоин их любви за
такие вот вечера. Улыбались все, в кафетериях, химчистках, ресторанах.
Старушка, толкавшая перед собой детскую коляску с двумя пакетами, в которых
лежали продукты, подмигнула молодому человеку и крикнула: "Привет,
красавчик"! Молодой человек ответил ей милой улыбкой, помахал рукой.
Она двинулась дальше, думая: он влюблен.
Такое уж он производил впечатление. Легкий серый костюм, узкий галстук,
узел приспущен, верхняя пуговица рубашки расстегнута. Кожа белая, глаза
светло=синие. В лице ничего экстраординарного, но в тот теплый вечер мая
1963 года он был ослепительно красив, вот старая женщина ностальгически и
подумала, что весной всякий становится красавцем... если спешит на встречу
со своей мечтой... пригласить ее на обед, а потом, возможно, на танцы. Весна
- единственное время года, когда ностальгия не оборачивается горечью, и ее
радовало, что она обратилась к нему, а он ответил на ее комплимент улыбкой и
взмахом руки.
Молодой человек пересек Шестьдесят третью улицу, все тем же пружинистым
шагом, с легкой улыбкой на губах. Посреди квартала старик продавал цветы с
зеленой тележки. Преобладал желтый цвет, жонкалии, поздние крокусы, но на
тележке нашлось место и гвоздикам, и чайным розам, красным, белым и опять
же, желтым, выращенным в теплице. Старик ел претцель и слушал транзисторный
приемник, притулившийся, словно котенок, на борту тележки.
Радио передавало плохие новости, которые едва ли кто хотел слышать:
убийца, орудующий молотком, по=прежнему на свободе, Джи=эф=кей Джон
Фицджеральд Кеннеди, в то время президент США заявил, что Америке следует
внимательно следить за развитием ситуации в маленькой азиатской стране,
называемой Вьетнамом (диктор произнес ее название как Вайт-нам",
неопознанную женщину выловили из Ист=Ривер, Большое жюри не поддержало меры,
предлагаемые администрацией города для борьбы с распространением героина,
русские взорвали ядерное устройство. Но казалось, что события эти какие=то
не реальные, а если и происходят в действительности, но где=то далеко=далеко
и не имеют никого отношения к вечернему майскому Нью=Йорку. Потому что
воздух чист и свеж, а весна готова перейти в лето в городе, где лето - сезон
исполнения желаний.
Молодой человек миновал передвижной цветочный лоток и плохие новости
затихли. Он замедлил шаг, обернулся, задумался. Вытащил руку из кармана,
сунул вновь, нащупал что =то пальцами. НА мгновение на его лице отразилось
недоумение, какая=то потерянность, тревога, потом рука покинула карман, и
тут же взгляд стал прежним, в нем читалось предвкушение радостной встречи с
любимой.
Улыбаясь, молодой человек вернулся к лотку с цветами. Он принесет ей
цветы, ей будет приятно. Ему нравилось наблюдать, как вспыхивали ее глаза,
когда он покупал ей всякие пустячки (на другое денег не хватало, в богачах
он не ходил). Коробку конфет. Браслет. Однажды пакет апельсинов из Валенсии:
он знал, что Норма любит их больше других.
- Желаете что=нибудь приобрести, мой юный друг, - встретил цветочник
молодого человека в легком сером костюме, вернувшегося к лотку. Сам он,
шестидесятивосьмилетний, несмотря на теплый вечер, стоял в толстом вязаном
свитере и шерстяной шапочке. Лицо его покрывала сетка морщин, глаза глубоко
запрятались в темных впадинах, между пальцами прыгала сигарета. Но он
помнил, какого быть весной молодым, молодым и влюбленным. Обычно цветочник
хмурился, но тут его губы разошлись в улыбке, совсем как старухи, толкавшей
детскую коляску с продуктами: молодой человек влюблен, тут уж никаких
сомнений. Старик стряхнул со свитера крошки претцеля. Будь любовь болезнью,
этого пострадавшего поместили бы в реанимацию.
- Сколько стоят ваши цветы? - спросил молодой человек.
- За доллар я могу подобрать вам красивый букет. А вот эти чайные розы,
выращенные в теплице. Они подороже, семьдесят центов за штуку. Но я продам
вам полдюжины за три доллара и пятьдесят центов.
- Дороговато.
- Хорошее задешево не купишь, мой юный друг. Разве вас не учила этому
мать?
Молодой человек улыбнулся.
- Вроде бы она что=то такое говорила.
- Конечно. Наверняка говорила. Возьмите шесть роз, два красные, две
желтые и две белые. Лучше не подберешь, не так
Страницы: 1 2 3

Стивен Кинг - Произведения - "Мужчина, который любил цветы"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"