Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Рок-н-ролльные небеса"
Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-ролльные небеса"

мяса.  И
одновременно сознание начало покидать ее,  она качнулась, едва не свалившись
со стула.
     Возьми  себя в  руки,  женщина,  одернула  она  себя. У тебя паническая
атака,  ничего  больше.  Нет  никаких призраков,  гоблинов, демонов, обычная
паническая  атака.  Ты  же  с  ними  хорошо  знакомы,  они  случались  перед
серьезными экзаменами  в колледже, перед тем,  как ты в первый  раз вошла  в
класс  не  учеником, а  преподавателем,  перед  выступлением  в родительском
комитете. Ты  знаешь,  что  это  такое  и как с  этим  бороться. Никто здесь
сознания терять не будет, поэтому приди в себя, слышишь меня?
     Она   с   силой  надавала   пальцами   ног   на   подметку   кроссовок,
сконцентрировавшись на ощущениях, возвращая себя к реальности и  удаляясь от
той черты, за которой начиналась темнота.
     - Дорогая? - откуда-то издалека донесся голос Кларка. - Ты в порядке?
     - Да, конечно, - и  ее голос  долетал до ушей из  дальних краев, но она
знала,  что  за   последние  пятнадцать  секунд  его   источник  значительно
приблизился. Все еще прижимая пальцы  к подметкам, она взялась за  салфетку,
оставленную официанткой, чтобы почувствовать, какая она на ощупь, перекинуть
еще  один  мосток в  реальный  мир,  избавиться от  паники, без всяких на то
причин  (неужто  без всяких? Само собой)  захлестнувшей  ее.  И тут  увидела
несколько  слов,  торопливо  написанных карандашом на нижней,  обращенной  к
прилавку  стороне салфетки. Прочитала большие печатные  буквы, сложившиеся в
послание:


      "БЕГИТЕ ОТСЮДА ЕСЛИ СМОЖЕТЕ".



     - Мэри? Что это?
     Официантка   с  лихорадкой  и  бегающими,   испуганными   глазами   уже
возвращалась с пирогом. Мэри уронила салфетку на колени.
     - Ничего, - спокойно ответила она. А  когда официантка  поставила перед
ними  тарелки,  заставила себя  встретиться с  ней  взглядом  и  сказать:  -
Спасибо.
     -  Да ну что вы, -  пробормотала  девушка, с секунду смотрела прямо  на
Мэри, а потом ее глаза вновь заскользили по залу.
     -  Я  вижу,  ты передумала  насчет пирога, -  голос  Кларка переполняло
глубокое удовлетворение.  Женщины,  слышалось  между  слов.  Ну  что  с  них
возьмешь?  Иной  раз  недостаточно подвести их к водопою.  Приходится ткнуть
лицом в воду, а не то они так и  будут мучаться от  жажды. Что ж,  это  тоже
входит в мои обязанности. Нелегко быть мужчиной, но я делаю все, что могу.
     - Никак не могу привыкнуть к тому,  что она так похожа... -на этот  раз
Мэри пнула его  в щиколотку  с такой  силой, что  Кларк сжал зубы,  чтобы не
вскрикнуть.  Глаза его  широко  раскрылись, но,  прежде чем он успел  что-то
сказать, она сунула ему в руку салфетку с карандашным посланием.
     Он наклонил  голову. Посмотрел на салфетку. И  Мэри вдруг осознала, что
молится, молится  впервые за последние  двадцать лет.  Пожалуйста,  господи,
сделай так,  чтобы он понял, что  это  не  шутка. Сделай  так, чтобы  он это
понял,  потому  что эта  женщина не  просто  похожа на  Джейнис Джоплин, это
действительно  Джейнис  Джоплин, я  чувствую,  что это  не простой  городок,
чувствую, что это кошмарный городок.
     Он  вскинул голову  и  ее  сердце  упало.  На  лице  Кларка  отражались
недоумение,  раздражение, но  ничего  больше. Он  открыл  рот, чтобы  что-то
сказать... но  рот так и остался открытым,  словно  кто-то  вынул шплинты из
того места, где соединялись челюсти.
     Мэри  проследила  за его  взглядом.  Повар,  весь в белом, в 
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-ролльные небеса"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"