|
|
|
- -
арестовали нас и отвезли в Вегас. Поэтому мы и пришли. Тогда они вышли из оцепенения, и это выглядело так, словно Ларри приказал им. Его с Ральфом запихнули в одну патрульную машину, Глена - в другую. От передней части салона их отделяла ячеистая сетка. Ручек на дверях не было. "Мы арестованы", - подумал Ларри. Эта мысль показалась ему забавной. Четверо человек втиснулись на переднее сиденье. Патрульная машина подалась назад, развернулась и поехала на запад. Ральф вздохнул. - Боишься? - тихо спросил его Ларри. - Черт меня побери, если я знаю. Так приятно отдохнуть после ходьбы. Один из людей на переднем сиденье спросил: - Старик с длинным языком - он у вас главный? - Нет, я. - Как тебя зовут? - Ларри Андервуд. А это Ральф Брентнер. А того парня зовут Глен Бэйтмен. - Он оглянулся назад. Другая патрульная машина ехала за ними. - Что случилось с четвертым парнем? - Он сломал ногу. Пришлось оставить его. - Да, не повезло. Меня зовут Барри Дорган. Служба безопасности Вегаса. Ларри почувствовал, как на язык ему просится абсурдная фраза: "Рад с вами познакомиться", и улыбнулся. - Сколько отсюда ехать до Лас-Вегаса? - Ну, мы не можем особо разгоняться из-за пробок на дорогах. Мы потихоньку расчищаем их, но работа двигается не очень быстро. Но часов через пять мы будем там. - Вот это класс, - сказал Ральф, качая головой. - Мы-то шли по дорогам три недели, а тут тебя довозят за пять часов. Дорган обернулся и посмотрел на них. - Не понимаю, почему вы шли пешком. Если уж на то пошло, я вообще не понимаю, зачем вы сюда пришли. Вы же должны были понимать, чем все кончится. - Нас послали, - сказал Ларри. - Чтобы убить Флегга, я полагаю. - У вас на это мало шансов, дружок. Вы отправляетесь прямиком в вегасовскую тюрьму. Он вами особенно интересуется. Он знал, что вы идете. - Он выдержал паузу. - Вам остается надеяться, что вы умрете быстро. Но вряд ли стоит на это рассчитывать. В последнее время он был в не очень хорошем расположении духа. - С чего бы это? - спросил Ларри. Но Дорган, похоже, решил, что и так уже сказал достаточно, возможно, даже слишком много. Он отвернулся от них, ничего не ответив. Ларри и Ральф смотрели по сторонам на проносившуюся мимо пустыню. За три недели ходьбы скорость уже успела стать для них новостью.
До Лас-Вегаса они доехали за шесть часов. Он лежал посреди пустыни, как какая-то невероятная драгоценность. На улицах было много людей - рабочий день закончился, и они наслаждались вечерней прохладой. Они вертели шеями вслед патрульным машинам, а потом возвращались к своим разговорам. Ларри задумчиво оглядывался вокруг. В городе было электричество, улицы были чистыми, следы мародерства во время эпидемии исчезли. Они подъехали к тюрьме. Когда Ларри выбрался из машины, разминая застывшие мускулы, он увидел, что у Дергана в руках - пара наручников. - Эй, посмотри-ка, - сказал он Ральфу. - Мне очень жаль, но это его распоряжение. Ральф сказал: - На меня никогда не надевали наручников. Года за два до женитьбы меня подобрали на улице в стельку пьяным и отвезли в вытрезвитель, но наручников не надевали никогда. - Ральф говорил медленно, и его оклахомский выговор стал заметнее. Ларри понял, что он впал в полную ярость. - У меня есть приказ, - сказал Дорган. - Не будем портить друг другу жизнь. - Приказ, - сказал Ральф. - Знаю, кто отдал тебе этот приказ. Он убил моего друга Ника. Какого черта ты связался с этим адским псом? Ты-то ведь, вроде, сам по себе парень ничего. - Ральф смотрел на Дергана с таким гневным недоумением, что тот вынужден был отвернуться. - Это моя работа, - сказал он. - И я ее выполняю. Вот и все. Протяните руки, или мне придется попросить кого-нибудь сделать это за вас. Ларри протянул руки, и Дорган надел на них наручники. - Кем ты был? - спросил Ларри с любопытством. - В прежние времена? - Полиция Санта-Моники. Помощник следователя. - А теперь ты с _н_и_м_. Прости меня, пожалуйста, но, ей-Богу, это забавно. Из соседней машины вытолкнули Глена Бэйтмена. - Какого черта вы его толкаете? - сердито спросил Дорган. - Если бы тебе пришлось шесть часов подряд слушать его болтовню, ты б его и не так толкнул, - сказал один из сопровождавших Глена людей. - Меня не волнует, сколько болтовни вам пришлось выслушать, но волю рукам давать <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>
- -
|
|