Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Сияние"
Стивен Кинг - Произведения - "Сияние"

волосами. - Твой
багаж на крыльце, Дик.
- Спасибо, Салли. - Он чмокнул ее в лоб. - Желаю хорошо провести
зиму. Я слыхал, ты выходишь замуж?
Она зашагала прочь, развязно виляя задом, а он повернулся к
Торрансам. - Ежели я собираюсь успеть на свой самолет, надо поторопиться.
Хочу пожелать вам всего хорошего. Так и выйдет, я знаю.
- Спасибо, - сказал Джек. - Вы были очень добры.
- Я хорошенько позабочусь о вашей кухне, - снова пообещала Венди. -
Наслаждайтесь Флоридой.
- Как всегда, - сказал Холлоранн. Он оперся руками о колени и
нагнулся к Дэнни. - Последний шанс, парень. Хочешь во Флориду?
- Кажется, нет, - с улыбкой ответил Дэнни.
- О'кей. Хочешь проводить меня с сумками до машины?
- Если мама скажет, что можно.
- Можно, - сказала Венди, - но придется застегнуть курточку.
Она нагнулась сделать это, но Холлоранн опередил ее, большие, темные
пальцы двигались ловко и проворно.
- Я отошлю его прямо к вам, - сказал он.
- Отлично, - откликнулась Венди и проводила их до дверей. Джек все
еще оглядывался - не появится ли Уллман. У стойки выписывались последние
постояльцы "Оверлука".



    11. СИЯНИЕ



Прямо за дверями были свалены в кучу четыре сумки. Три здоровенных,
видавших виды старых чемодана из черной искусственной крокодиловой кожи.
Последняя необъятных размеров сумка на молнии была из выцветшей шотландки.
- Похоже, ты ее унесешь, а? - спросил Холлоранн у Дэнни. Сам он в
одну руку взял два больших чемодана, а оставшийся сунул подмышку.
- А как же, - сказал Дэнни. Он вцепился в сумку обеими руками и вслед
за поваром спустился по ступенькам крыльца, мужественно стараясь не
кряхтеть, чтобы не выдать, как ему тяжело.
За то время, что прошло с приезда Торрансов, поднялся резкий,
пронизывающий ветер; он свистел над стоянкой, и Дэнни, тащившему перед
собой сумку, которая стукала его по коленкам, приходилось щуриться так,
что глаза превращались в щелки. На асфальте, теперь почти пустынном,
шуршали и переворачивались несколько блуждающих осиновых листков, отчего
Дэнни на миг вспомнилась та ночь на прошлой неделе, когда, проснувшись
после кошмара, он услышал - или, по крайней мере, подумал, что слышит, -
как Тони не велит ему ехать.
Холлоранн опустил сумки на землю возле багажника бежевого
"Плимут-фьюри".
- Машина, конечно, не бог весть какая, - доверительно сообщил он
малышу, - я ее нанял, вот что. Моя Бесси - на другом конце Штатов. Вот то
машина, так машина. Кадиллак пятидесятого года, а катается - одно
удовольствие! Да, скажу я вам... Держу ее во Флориде, она уже слишком
стара, чтоб лазить по горам. Тебе помочь?
- Нет, сэр, - сказал Дэнни. Последние десять или двенадцать шагов ему
удалось пронести сумку, не кряхтя. С глубоким вздохом облегчения он
опустил ее на землю.
- Молодец, - похвалил Холлоранн. Вытащив из кармана синего шерстяного
пиджака большую связку ключей, он отпер багажник и, поднимая вещи,
спросил: - Сияешь, малыш? Да как сильно, я таких еще не встречал. А мне в
январе шестьдесят стукнуло.
- А?
- Тебе кое-что дано, - сказал Холлоранн, оборачиваясь к нему. - Что
до меня, я всегда называл это сиянием. И бабка моя тоже так говорила. У
нее у самой это было. Когда я был пацаненком, не старше тебя, мы частенько
сиживали на кухне и подолгу болтали, даже рта не раскрывая.
- Честно?
При виде разинутого рта Дэнни, его почти голодного выражения,
Холлоранн с улыбкой сказал:
- Залезай-ка, посидишь со мной несколько минут в машине. Хочу
поговорить с тобой. - Он захлопнул багажник.
Венди Торранс из вестибюля "Оверлука" увидела, как ее сын лезет на
пассажирское сиденье в машину Холлоранна, а черный повар-великан садится
за руль. Ощутив острый укол страха, она открыла было рот, чтобы сказать
Джеку: Холлоранн не шутил насчет того, чтобы увезти его сына во Флориду,
затевается похищение... Но они сидели в машине - и ничего больше.
Очертания головки сына, внимательно повернутой к крупной голове
Холлоранна, были едва видны Венди. Но и с такого расстояния она узнала
позу: так сын смотрел телевизор, когда показывали что-нибудь особенно
захватывающее, так он играл с отцом в "старую деву" или дурацкий криббидж
[криббидж - карточная игра для 2, 3 или 4 игроков; из сброшенных игроками
карт формируется "колыбель-криб"]. Джек, который по-прежнему озирался в
Страницы: <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Сияние"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"