Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Безнадега"
Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"

/>его, если, конечно, не смотрел на экран монитора, а заднее сиденье при
этом не обозревала скрытая камера.
- Не льсти мне, - устало бросил коп. - Этим ты лишь усугубишь свою
вину.
- Я... - Джонни облизал губы. - Извините. Я не хотел.
- _Сарк_ - не тело; _сома_ - тело. _Сарк_ - плоть тела. Тело
сотворено из плоти, слово это часто повторяется после рождения Иисуса
Христа, но тело - нечто большее, чем плоть, из которой оно сотворено.
Сумма больше, чем составляющие. Неужели такому интеллектуалу, как ты, это
трудно понять?
Двойной ствол двигался и двигался. Как самонаводящаяся боеголовка.
- Я... я никогда...
- Так не думал? Да перестань. Даже при твоей духовной наивности ты
должен понимать, что курица, поданная на обед, и живая курица не одно и то
же. _Пневма_... _сома_... _с_-_с_-_с_...
Голос копа завибрировал, как у человека, что-то рассказывающего,
внезапно захотевшего чихнуть, но все равно пытающегося закончить мысль. Он
бросил ружье на пассажирское сиденье, глубоко вдохнул, отчего спинка
подалась назад, вновь едва не прищемив левую ногу Джонни, а затем чихнул.
Изо рта вылетели не слюна и сопли, а кровь и что-то красное, блестящее,
похожее на нейлоновую сетку. Все это, плоть гортани и бронхов, а может, и
легких копа, выплеснулось на ветровое стекло, руль, приборный щиток. Пошел
отвратительный запах гнилого мяса.
Джонни закрыл руками лицо и закричал. Не мог не закричать. Он
чувствовал, как под пальцами в глазницах пульсируют глаза, как мгновенно
подпрыгнул уровень адреналина в крови.
- Господи, нет ничего хуже летней простуды, правда ведь? - пробасил
коп, откашлялся и выплюнул остатки гадости, забивавшей горло, на приборный
щиток. Плевок на мгновение застыл, а потом пополз вниз, на рацию, оставляя
за собой кровяную полоску, повисел на боковой поверхности рации и упал на
коврик.
Джонни застонал, не отрывая рук от лица.
- Это был _сарк_. - Коп завел двигатель. - Ты, возможно, хочешь это
запомнить. Я бы мог сказать "для своей следующей книги", но не думаю, что
будет следующая книга. Не так ли, мистер Маринвилл?
Джонни не ответил, он по-прежнему сидел, прижав руки к лицу и закрыв
глаза. Возникла мысль, что ничего этого нет, что он сидит в каком-нибудь
дурдоме и галлюцинирует. Но разумом Джонни понимал, что это неправда.
Запах той гадости, которую отхаркнул коп...
_Этот_ _псих_ _умирает_, _он_ _должен_ _умереть_, _это_ _инфекция_
_и_ _внутреннее_ _кровотечение_, _он_ _болен_, _его_ _безумие_ - _лишь_
_симптом_ _другой_ _болезни_, _возможно_, _облучения_, _возможно_,
_свинки_, _возможно_...
Коп развернул "каприс" и погнал его на восток. Джонни еще немного
подержал руки у лица, чтобы хоть немного прийти в себя, потом убрал их и
открыл глаза. Он посмотрел в окно рядом с собой, и у него отвисла челюсть.
Койоты сидели вдоль дороги через каждые пятьдесят ярдов, как
почетный караул. Молчаливые, желтоглазые, с вывалившимися языками. Вроде
бы улыбались.
Джонни развернулся к противоположному окну. Те же койоты, сидящие в
пыли, в лучах катящегося к горизонту солнца, наблюдающие за проносящейся
мимо патрульной машиной.
_Это_ _тоже_ _симптом_? - спросил себя Джонни. _То_, _что_ _я_
_вижу_ _перед_ _собой_, _это_ _тоже_ _симптом_? _Если_ _так_, _то_ _каким_
_образом_ _я_ _могу_ _его_ _видеть_?
Он посмотрел в заднее стекло. Койоты разбегались; как только
"каприс" проезжал мимо, они поворачивались и убегали в пустыню.
- Ты многому научишься, лорд Джим, - раздался голос копа, и Джонни
повернулся к нему. Серые глаза наблюдали за ним в зеркало заднего обзора.
- До того, как твое время истечет, я думаю, ты будешь понимать куда
больше, чем теперь.
Впереди возник щит со стрелкой, обозначающей поворот к какому-то
маленькому городку. Коп включил поворотник, хотя, кроме "каприса", других
машин на шоссе не было.
- Я везу тебя в школьный класс, - продолжал коп. - Скоро начнутся
занятия.
Он резко повернул направо, два колеса патрульной машины оторвались
от земли, потом вновь коснулись асфальта. Теперь они мчались на юг, к
огромному валу, опоясывающему открытый карьер, и городку, прилепившемуся у
его подножия.


    Глава 4



    1


Стив Эмес нарушал одну из пяти заповедей, кстати сказать, последнюю
в списке. Пять заповедей были ему вручены месяц тому назад, но не Господом
Богом, а Биллом Харрисом.
Страницы: <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"