Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Зеленая миля"
Стивен Кинг - Произведения - "Зеленая миля"

четыре минуты
превратятся в пустые мешки. И то, что он убил полдюжины человек, сейчас
казалось самой незначительной подробностью. Ничего не хочу говорить о добре
и зле, я просто рассказываю, как все было.
Дин присел рядом со мной и спросил:
- В чем дело, Пол?
- Я не могу... - начал было я, но тут пряжка со звучным щелчком
защелкнулась. Наверное, она прищемила и складку кожи на ноге Делакруа,
потому что он дернулся и издал тихий свистящий звук.
- Извини, - сказал я,
- Ничего, босс, - ответил Дэл. - Болеть будет недолго.
В застежке со стороны Брута находились электроды, и поэтому на нее
уходило всегда больше времени, и вот мы втроем встали почти одновременно.
Дин взялся за пряжку на запястье левой руки Дэла, а Перси - правой. Я был
готов двинуться ему на помощь, но у него все получилось лучше, чем у меня. Я
видел, что Дэл уже дрожит, словно сквозь него начал проходить ток низкого
напряжения. Я чувствовал запах его пота. Он был кисловатый и крепкий и
напомнил запах слабого маринада.
Дин кивнул Перси, Перси обернулся через плечо - я даже увидел, где он
порезался, когда брился в тот день, - и сказал тихим твердым голосом:
- Включай на первую!
Раздался низкий гул, похожий на шум старого холодильника при включении,
и светильники в помещении склада загорелись ярче. Из публики донеслось
несколько ахов и бормотанье. Дэл дернулся на стуле и схватился за дубовые
подлокотники с такой силой, что побелели суставы. Глаза его быстро забегали
из стороны в сторону, а сухое дыхание стало еще чаще. Он почти задыхался.
- Спокойно, - пробормотал Брут. - Спокойно, Дэл, все нормально.
Держись, все идет нормально.
"Эй, ребята! - вспомнил я. - Идите смотреть, что умеет Мистер Джинглз".
Над головой снова загрохотало.
Перси величественно обошел вокруг и встал перед электрическим стулом.
Наступил важный момент, он был в центре внимания, все глаза устремились на
него. Все, кроме одной пары. Делакруа увидел, кто это, и стал смотреть себе
на колени. И я готов был поспорить на что угодно, что Перси станет напыщенно
декламировать свой текст, но он прочел его бесстрастным, странно спокойным
голосом.
- Эдуар Делакруа, вы приговорены к смерти на электрическом стуле,
приговор вынесен судом присяжных и подтвержден судьей с хорошей репутацией в
данном штате. Боже, храни жителей этого штата. Не желаете ли сказать
что-нибудь, прежде чем приговор будет приведен в исполнение?
Дэл попытался что-то произнести, но сначала не получилось ни звука,
кроме испуганного шепота, полного воздуха и гласных звуков. Тень
презрительной улыбки тронула уголки рта Перси, и я готов был убить его тут
же на месте. Потом Дэл облизал губы и попытался снова.
- Я сожалею о том, что совершил, - произнес он. - Я бы все отдал, чтобы
повернуть часы назад, но это невозможно. Поэтому сейчас... - Гром взорвался
над нами, словно артиллерийский снаряд. Дэл дернулся, насколько позволяли
пряжки, глаза дико сверкали на его влажном лице. - Поэтому сейчас я за все
плачу. Господи, прости меня. - Он снова облизал губы и посмотрел на Брута. -
Не забудьте про обещание насчет Мистера Джинглза, - добавил он тихим голосом
только для нас.
- Не забудем, не беспокойся, - сказал я и потрепал его по ледяной руке.
- Он поедет в Маусвилль...
- Черта с два, - проговорил Перси уголком рта, как рецидивист,
пристегивая ремень поперек груди Делакруа. - Нет такого места. Эту сказку
парни выдумали, чтоб ты вел себя тихо. Это чтоб ты знал, педик.
Вспыхнувший в глазах Дэла огонь сказал мне, что отчасти он так и
думал... но не рассказывал всем остальным. Я посмотрел на Перси с
недоумением и злостью, а он выдержал мой взгляд, понимая, что сделать я
ничего не могу. И он, конечно, был прав. Я ничего не мог сделать ни перед
свидетелями, ни перед Делакруа, сидящим на самом краешке жизни. Ничего не
оставалось, как продолжать и закончить это.
Перси снял с крюка маску и натянул ее на лицо Делакруа, закрепив под
подбородком, чтобы дыра на макушке была шире. Теперь следовало взять
намоченную в ведре губку и положить ее в шлем, и вот тут как раз Перси
впервые отошел от принятого порядка: вместо того, чтобы наклониться и вынуть
губку, он снял сам шлем из-за стула и наклонился вместе с ним. Иными
словами, вместо того, чтобы поднести губку к шлему, что было бы естественно,
он поднес шлем к губке, Я понял: тут что-то не так, но был слишком
расстроен. Впервые на казни я чувствовал, что совсем не владею собой.
Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Зеленая миля"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"