Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Томминокеры"
Стивен Кинг - Произведения - "Томминокеры"

на этой мысли. Сознание померкло.
Когда Гарденер снова опомнился, он стоял посреди спальни, держа в руке
телефонную трубку и догадываясь, что он только что набрал номер телефона.
Чей? Он терялся в догадках, пока Каммингс не снял трубку. Судя по голосу,
Каммингс раскис куда больше него. Если это, конечно, возможно.
- Что мы там вытворяли? - Гарденер услышал свой голос. Так бывает
всегда, когда этот проклятый ураган подхватывает его; даже если сознание не
покидает его, все окружающее воспринимается им как-то со стороны, он бывает,
что ли, чуть не в себе. Ему все время кажется, что он плавает в своей
собственной голове, как надувная игрушка в тазу с водой. Что-то вроде
раздвоения личности. - Сколько глупостей мы выкинули?
- Глупостей? - повторил Каммингс и замолчал. Гарденер предположил, что
он думает. Хотелось бы надеяться... А может быть, он просто потрясен
содеянным. Гарденер почти окоченел.
- Да ничего такого, - вымолвил наконец Каммингс, и Гарденер вздохнул с
облегчением. - Вот только с моей головой что-то неладно, просто на части
раскалывается. Иисусе!
- Ты уверен? Ничего? Совсем ничего? Ему вспомнилась Нора.
"Застрелили вашу жену, а?" - прозвучал в его сознании чей-то голос -
голос комического героя. Ну и дельце.
- Ну-у... - протянул Каммингс и замолчал. Гарденер стиснул трубку.
- Что ну? - Какой же яркий свет в комнате, так и режет глаза. Почти как
вчера, когда они выходили из бара.
Что-то ты сделал. У тебя начался очередной запой, и ты сделал очередную
глупость. Или безумство. Или преступление. Ты ведь собирался держать себя в
руках, побороть это наваждение? А что, ты действительно думал, что сможешь?
Какие-то обрывки из старых кинолент навязчиво крутились у него в
памяти.
Злобный эль Команданте: Завтра, после захода солнца, вы, сеньор, будете
мертвы. Вы видите солнце в последний раз!
Храбрый американец: Ну что ж, но ведь ты-то останешься лысым всю свою
оставшуюся жизнь.
- Что же я сделал? - спросил он Рона.
- Ты пустился в спор с какими-то ребятами в баре, - хихикнул Каммингс.
- О! Господи, когда они покатывались со смеху, ты обиделся, представь себе.
Ты ведь помнишь этот бар и тех ребят, правда, Джим?
Он сказал, что не помнит. Если напрячься, вспоминается местечко братьев
Смит. Солнце как раз опускалось в красную мглу; это было в конце июня, в...
Когда? В восемь-тридцать? Четверть девятого? Где-то часов через пять с того
момента, когда они с Роном пустились во все тяжкие. Он мог вспомнить
томительное мычание какой-то популярной группы... Теперь вспоминается
яростный спор об Уоллесе Стивенсе с Каммингсом, перекрикивание шума в зале
дансинга, упоминание о чем-то, касающемся Джона Фогерти. Это был последний
пласт памяти, до которого Гарденеру удалось докопаться.
- Ну, ты помнишь: забегаловка с плакатом "Валон Дженнингс - в
президенты" во всю стену, - уточнил Каммингс. - Мы перехватили там
пинту-другую.
- Не помню, - растерянно отозвался Гарденер.
- Ну, ты же там вовлек в спор пару ребятишек. Слово за слово, и
обстановка накалилась. Короче, завязалась драка.
- Так я ввязался в драку? - уныло поинтересовался Гард.
- Ты, ты, - жизнерадостно подтвердил Каммингс. - И поэтому-то нас и
вышвырнули за дверь. Я думаю, мы дешево отделались, по правде говоря. Ты
солидно разозлил их, Джим.
- Это касалось Сибрука или Чернобыля?
- Черт, да ты все помнишь!
- Помнил бы, так не спрашивал бы у тебя.
- Вообще-то говоря, ты затронул обе темы. - Каммингс колебался. - Ты в
порядке, Гард? Что-то ты пал духом.
В самом деле? Между нами говоря, Рон, я попал в ураган. Меня все крутит
и вертит, и нет ни конца ни края.

- Все хорошо.
- Вот и славно. Кое-кто надеется, что ты помнишь, кому ты стольким
обязан...
- Тебе, например?
- И никому другому. Знаешь, парень, я плюхнулся на тротуар, как кит на
отмель; не вижу свою задницу в зеркале, но, должно быть, зрелище что надо. Я
думаю, не хуже полотна Малевича. Но ты хотел вернуться и обсудить то, как
дети в окрестностях Чернобыля умирают от лейкемии пяти лет от роду. Ты хотел
рассказать, как некоторые ребята готовы разнести весь Арканзас, как они
пикетируют атомные электростанции. А тех, кто просмотрел неполадки в
реакторе, их надо сжечь заживо, как ты выразился. Ставлю в заклад мой
Ролекс, что они были взбешены. Только пообещав тебе, что мы еще вернемся и
оторвем им головы, я смог усадить
Страницы: <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Томминокеры"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"