|
|
|
- -
на горле и задушить этот смех - задушить раз и навсегда. Она снова быстро глянула назад, поняла, о чем думает Эдди (словно это было написано на нем красными чернилами), и зашлась еще сильнее. Ее глаза подзадоривали: "Ну, валяй, белый. Валяй, коли охота. Ну, давай, давай!" "Иными словами, опрокинь не только кресло, опрокинь и бабу, - подумал Эдди. - Опрокинь с концами. Ей же только того и надо. Может, у нее в жизни одна-единственная настоящая цель - погибнуть от руки белого". - Ну, хватит, - сказал он, опять принимаясь толкать кресло. - Нравится тебе или нет, сладенькая, мы едем кататься по морскому бережку. - Пошел на хуй, - фыркнула она. - Заткни им себе глотку, детуля, - учтиво ответил Эдди. Стрелок шагал рядом, не поднимая головы.
Часам к одиннадцати, если верить солнцу, они оказались у большого скопления вышедших на поверхность почвы камней. Там путники сделали почти часовой привал, укрывшись в тени от солнца, карабкавшегося в зенит. Эдди со стрелком доели остатки убитого накануне вечером омара; Детта же от предложенной ей порции отказалась, зная (так она объяснила Эдди), что они хотят сделать. Коли-ежели они хотят это сделать, сказала она, пусть не пытаются ее отравить, а прикончат голыми руками. Отраву в еду, сказала она, подсыпают только трусы. "Эдди прав, - думал стрелок. - Эта женщина создала собственную цепочку воспоминаний. Она знает все, что происходило с ней прошлой ночью, хотя спала по-настоящему крепко". Детта была убеждена, что они, глумясь, приносили ей куски мяса, от которого несло смертью и разлагающимся трупом, а сами ели солонину, запивая пивом из фляжек. Она свято верила, что они то и дело подсовывают ей хорошие куски с собственного стола, а в последний момент, когда она уже готова вцепиться в еду зубами - убирают их, разумеется, от души смеясь. В мире (или, по крайней мере, в голове) Детты Уокер, Кобели Беложопые общались с темнокожими женщинами только двумя способами: насиловали их или насмехались над ними. Или и то, и другое сразу. Это было просто смешно. Эдди Дийн в последний раз видел говядину во время своей поездки в небесном вагоне. Сам Роланд не видел ни кусочка мяса с тех самых пор, как доел вяленое - а давно ли это было, знали только боги. Что же касается пива... Стрелок нырнул в глубины памяти. Талл. В Талле было пиво. Пиво и говядина. Боже, как здорово было бы хлебнуть пива. Горло болело. Так хорошо было бы унять эту боль пивом. Даже лучше, чем астином из мира Эдди. Они отошли подальше от Детты. - Что, не гожусь в компашку таким белым парням? - прокаркала она им вслед. - Или, может, просто охота подрочить друг дружке? Огарки свои белые почесать? Запрокинув голову, она завизжала от смеха, да так, что чайки, у которых четвертью мили дальше, на камнях, проходило что-то вроде слета, испуганно поднялись в воздух, оглашая его жалобными криками. Стрелок сидел, свесив руки между колен, и думал. Наконец он поднял голову и сказал Эдди: - Из десяти слов, которые она произносит, мне понятно примерно одно. - Я тебя здорово обскакал, - откликнулся Эдди. - Из каждых трех слов я въезжаю самое малое в два. Да наплевать. Почти все это крутится возле кобелей беложопых. Роланд кивнул. - Там, откуда ты родом, многие темнокожие так говорят? Другая так не разговаривает. Эдди помотал головой и засмеялся. - Нет. Я тебе скажу кое-что довольно забавное... Мне, по крайней мере, оно кажется довольно забавным, но, может, просто потому, что здесь, в ваших краях, смеяться особо не над чем. Так вот, это лажа. Полная лажа. А она об этом - ни сном, ни духом. Роланд посмотрел на него и ничего не сказал. - Помнишь, как она прикидывалась, будто боится воды, когда ты обмывал ей лоб? - Да. - Ты понял, что она придуривается? - Не сразу, но довольно скоро. Эдди кивнул. - Это был спектакль, и она знала, что это спектакль. Но она - прекрасная актриса и на несколько секунд одурачила нас обоих. Ее манера разговаривать - тоже игра на публику. Но похуже. Такой маразм, такая чертова липа! - По-твоему, она хорошо притворяется только тогда, когда знает, что притворяется? - Да. А говорит она, как гибрид черноты из книжки под названием "Мандинго", которую мне как-то довелось прочесть, с Бабочкой Мак-Куин из "Унесенных ветром". Ясное дело, для тебя эти имена - пустой звук, но я хочу сказать, что она говорит <<< 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 >>>
- -
|
|