Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 5. Волки Кэллы"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 5. Волки Кэллы"

мягко говоря,
невысок ростом и отрастил приличный животик. Черные волосы коротышки заметно
поседели на висках. Судя по плечам костюма, хватало в этих волосах и
перхоти.
Джейк внезапно почувствовал, что стало гораздо темнее. Поднял голову,
чтобы посмотреть, не закрыло ли облако солнце. Нет, не закрыло, но вокруг
яркого диска образовалась черная корона, как кольцо туши вокруг широко
раскрытого глаза.
В полуквартале от них его двойник, Подросток-77, смотрел в витрину
китайского ресторана, и Джейк вспомнил его название: "Чав-чав". А чуть
дальше находился музыкальный магазин "Башня выдающихся записей",
поравнявшись с которым ему предстояло подумать: "Похоже, сегодня у нас
распродажа башен". Если бы его двойник обернулся, то увидел бы серый "таун
кар"... но он не обернулся. Мыслями Подросток-77 целиком и полностью ушел в
будущее.
- Это Балазар, - просипел Эдди.
- Кто?
Эдди указывал на коротышку, который на мгновение остановился, чтобы
поправить дорогой итальянский шелковый галстук. Остальные мужчины
пристроились по бокам. Настороженно глядя по сторонам.
- Энрико Балазар. И выглядит он гораздо моложе. Господи, прямо-таки
мужчина средних лет.
- Это 1977 год, - напомнил ему Джейк. И тут до него дошло: "Тот парень,
которого ты и Роланд убили?" В свое время Эдди рассказал Джейку историю о
перестрелке в клубе Балазара в 1987 г. опустив самые уж кровавые
подробности. Скажем, эпизод, когда Кевин Блейк принес голову брата Эдди в
кабинет Балазара, с тем, чтобы выманить Роланда и Эдди под пули. Генри Дина,
великого мудреца и конченного наркомана.
- Да, - кивнул Эдди. - Тот парень, которого мы с Роландом убили. И
того, кто сидел за рулем, это Джек Андолини. Люди называли его Дважды-Урод,
но, разумеется, не в глаза. Вместе со мной он прошел через одну из дверей,
перед тем, как началась стрельба.
- Роланд убил и его. Не так ли?
Эдди кивнул. Все проще, чем объяснять, что Джек Андолини умер,
ослепленный и с превращенным в кровавое месиво лицом, в клешнях и челюстях
омароподобных чудовищ.
- Второй телохранитель - Джордж Бионди. Большой Нос. Я убил его сам.
Убью. Через десять лет, - Эдди выглядел так, словно вот-вот грохнется в
обморок.
- Эдди, ты в порядке?
- Скорее да, чем нет. Хочу сказать, должен быть в порядке, - он все
дальше отходили от двери в магазин. Ыш терся у лодыжки Джейка. А его
двойник, который уходил по Второй авеню, исчез. "Я уже бегу, - думал Джейк.
- Может, перепрыгиваю через тележку с картонными коробками, которую катил
мужчина в форме "Ю-пи-эс" ""Ю-пи-Эс" - "Юнайтед парсел сервис", частная
служба доставки посылок". Со всех ног мчусь к магазину деликатесов, потому
что уверен, там мне откроется путь в Срединный мир. Путь к себе".
Балазар посмотрел на свое отражение в витрине, рядом с черной доской с
надписью поверху "БЛЮДА ДНЯ", пригладил волосы над ушами, отчего на пелчи
полетели новые белые чешуйки, прошел в открытую дверь. Андолини и Бионди
последовали за ним.
- Крутые парни, - заметил Джейк.
- Более чем, - согласился Эдди.
- Из Бруклина.
- Вот-вот.
- А с чего крутым парням из Бруклина заходить в букинистический магазин
на Манхэттене?
- Я думаю, мы здесь именно для того, чтобы это выяснить. Джейк, плечо
болит?
- Все нормально. Но совершенно не хочется возвращаться в магазин.
- Мне тоже. Так что пошли.
И они вновь переступили порог "Манхэттенского ресторана для ума".



    9




Ыш все не отрывался от ноги Джейка и продолжал подвывать. Джейку это
вытье не нравилось, но он понимал своего четвероногого друга. Потому что в
книжном магазине физически ощущался запах страха. Дипно сидел за шахматной
доской и тоскливо смотрел на Келвина Тауэра и вошедшую в магазин троица. Эти
люди ничем не напоминали библиофилов, мотающихся по букинистическим
магазинам в поисках редкого первого издания с подписью автора. Другие два
старичка у стойки торопливо допивали кофе. По их лицам чувствовалось, что
они вдруг вспомнили о важных встречах, на которые могут опоздать, если сей
момент не покинут магазин.
"Трусы, - с презрением, знакомым ему и по прежней жизни, подумал Джейк.
- Небось, уже в штаны наложили. Старость, конечно, частично вас извиняет, но
полностью не оправдывает".
- Мы хотим
Страницы: <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 5. Волки Кэллы"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"