Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

теперь заметно
увеличились. Соски, ждущие, когда же их охватит крохотный ротик.
И действительно, на внутренней стороне рубашки кровяные пятна едва
просматривались. Миа надела ее, потом расстегнула джинсы, чтобы засунуть
подол внутрь. Сюзанна уставилась на свой живот, чуть повыше островка
лобковых волос. Тут ее кожа цветом напоминала молоко, в которое добавили
чуть - чуть кофе. А далее начинались белые ноги женщины, с которой она
встречалась в галерее замка. Сюзанна знала, спусти Миа джинсы пониже, она бы
увидела поцарапанные голени, которые ужа лицезрела, когда Миа, настоящая
Миа, смотрела из Дискордии на красное зарево, поднимающееся над замком
Короля.
Увиденное ужасно испугало Сюзанну, и очень быстро (на это ушло не
больше мгновения) она поняла причину испуга. Одно дело, если бы Миа заменила
только части ног, которые потеряла Одетта Холмс после того, как Джек Морт
столкнул ее под колеса поезда подземки. Но белыми были и ее бедра, да и
нижняя часть туловища изменила цвет. Что за странная ликантропия
<Ликантропия - превращение, скажем, человека в волка или другого дикого
зверя>?
"А началось все с кражи ребенка, - весело воскликнула Детта. - Скоро у
тебя будет белый живот... белые груди... белая шея... белые щеки..."
"Перестань", - осадила ее Сюзанна, но когда Детта Уокер прислушивалась
к ее требованиям? Ее или кого - то еще?
"А потом, напоследок, и твои мозги станут белыми, девочка! Они станут
мозгами Миа! И разве это будет несправедливо? Отнюдь! Ты полностью
превратишься в Миа! И на тебя наплюют, если ты вдруг захочешь сесть за
руль!"
Потом бедра скрылись под подолом рубашки, Миа застегнула джинсы, села
на сидение унитаза. Перед глазами оказалась надпись на двери: "БАНГО СКАНК
ЖДЕТ КОРОЛЯ".
"Кто такой Банго Сканк"? - спросила Миа.
"Понятия не имею".
"Я думаю, - слова давались нелегко, но Миа выдавила их из себя. - Я
думаю, что должна поблагодарить тебя".
Сюзанна ответила без малейшей заминки: "Поблагодари меня правдой".
"Сначала скажи, почему ты все-таки помогла мне, после того, как я..."
На этот раз Миа не смогла закончить предложение. Ей нравилось полагать
себя храброй, и храбрость свою она поставила на службу малому... но на этот
раз она не смогла закончить предложение.
"После того, как ты предала мужчину, которого я люблю, тем, кто, если
уж докапываться до сути, служит Алому Королю? После того, как ты не нашла
ничего плохого в том, что они убьют самого дорогого мне человека, при
условии, ты сохранишь своего любимчика? Ты хочешь услышать ответ именно на
этот вопрос?"
Миа конечно, не понравилась тирада Сюзанны. Совершенно не понравилась.
Но свое недовольство она оставила при себе. Пришлось.
"Да, женщина, если тебя это не затруднит".
На этот раз ей ответила другая, голосом - грубым, лающим, насмешливым,
торжествующим, сочащемся ненавистью - более неприятным, чем пронзительный
смех птицеженщин. Куда как более неприятным.
"Потому что мои мальчики остались живехоньки, вот почему! Выдали этим
козлам по полной программе! Тех, кого они не пристрелили, разорвало в
клочья!"
Миа как-то сразу стало не по себе. Правду говорила эта противная
женщина или нет, но она верила в свои слова. И если Роланд и Эдди Дийн до
сих пор живы, может, Алый Король не так силен, не так всемогущ, как ей об
этом говорили? А в таком случае, не обманули ли ее, обещая...
"Перестань, перестань, нельзя так думать!"
"Есть и другая причина, по которой я помогла", - грубый голос ушел,
уступив место второму. По крайней мере, на какое - то время.
"Какая?"
"Это и мой ребенок, - ответила Сюзанна. - Я не хочу, чтобы его убили".
"Я тебе не верю".
Но она поверила. Потому что женщина, соседствующая с ней в теле,
говорила правду: Мордред Дискейн и Дискордия принадлежали им обоим. Плохой
было наплевать на малого, но Сюзанна, вторая, чувствовала его притяжение. И,
если она права насчет Сейра и тех, кто ждал в "Дикси-Пиг"... если они лгуны
и мошенники...
"Хватит. Хватит. Мне некуда идти, кроме как к ним".
"Есть, - быстро ответила Сюзанна. - С Черным Тринадцатым ты можешь
пойти, куда угодно".
"Ты не понимаешь. Он будет преследовать меня. Преследовать шар".
"Ты права. Я не понимаю", - на самом деле
Страницы: <<< 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"