Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Кладбище домашних любимцев"
Стивен Кинг - Произведения - "Кладбище домашних любимцев"

Сперва  вырвать жало  и приложить  немного гашеной извести.
Шишка спадет.  - Говоривший  обладал таким  сильным восточным  акцентом, что
некоторое время  смущенный Луис  не мог  понять о  чем речь. "Перва надрвать
жал иприложить немногопогшеной звести. Шка падет".
     Луис повернулся и увидел старика лет семидесяти - крепкого и  здорового
семидесятилетнего  старика.   Он  носил   синюю  рубашку-поло,   открывавшую
морщинистую шею  с толстыми  складками. Обожженное  солнцем лицо;  и еще  он
курил сигареты без  фильтра. Когда Луис  посмотрел на него,  старик закончил
разминать сигарету между большим и указательным пальцами и ловко положил  ее
в карман. Протянув  руку, он слегка  улыбнулся.., улыбка понравилась  Луису;
старик был не из тех, кто "располагает" к себе.
     - Вам виднее  в ваших делах,  док, - сказал  он. Вот так  Луис встретил
Джадеона Крандолла, человека, который стал ему как отец.


      Глава 3



     С  противоположной  стороны  улицы  старик  видел,  как они приехали, и
пришел  посмотреть,  не  может  ли  он  чем-то  помочь, когда у них возникли
"мелкие трудности", как он называл их.
     Пока Луис держал  мальчика на руках,  Крандолл подошел ближе,  осмотрел
опухоль  на  шее  Гаджа  и  вытянул  грубую, кривую руку. Речел открыла рот,
чтобы запротестовать - рука старика выглядела ужасно неловкой и почти  такой
же большой, как голова  Гаджа - но прежде  чем Речел успела что-то  сказать,
пальцы старика сделали простое,  уверенное движение, такое же  стремительное
и ловкое,  как движение  шулера, тасующего  колоду карт,  или наперсточника,
играющего шариками. И жало оказалось на ладони у старика.
     - Большое,  - заметил  старик. -  Приза не  возьмет, но  медаль вручить
можно, так я считаю. - Луис взорвался от смеха.
     Крандолл взглянул на него с плутоватой улыбкой и сказал:
     - Храбрец, не так ли?
     -  Что  он  сказал,  мамочка?  -  спросила  Елена,  и  тогда Речел тоже
взорвалась  от  смеха.  Конечно,  это  было  ужасно  невежливо,  но каким-то
образом  дальше   все  пошло   хорошо.  Крандолл   вытащил  пачку   "Королей
Честерфильда", сунул одного из них в морщинистый уголок своего рта,  вежливо
кивая, пока  Криды смеялись..,  даже Гадж  сдавленно захихикал,  несмотря на
опухоль от  пчелиного укуса.  Старик зажег  деревянную спичку,  чиркнув ее о
ноготь большого пальца.  "У каждого старика есть свои трюк, - подумал  Луис.
- Порой безыскусный, но некоторые из них красиво смотрятся".
     Луис  перестал  смеяться  и  протянул  руку,  не ту, которой только что
поддерживал Гаджа за попку - определенно мокрую попку.
     - Рад встрече с вами, мистер...
     - Джад Крандолл, -  сказал старик и потряс  руку Луиса. - Я  догадался,
что вы - доктор.
     -  Да.  Луис  Крид.  Это  моя  жена  Речел,  моя  дочь - Элли, а малыш,
которого ужалила пчела, - Гадж.
     - Приятно с вами познакомиться.
     - Я не хотел смеяться.., то есть, мы не хотели смеяться.., дело в  том,
что мы.., немного устали.
     Эти слова - явное  преуменьшение, заставили Луиса снова  захихикать. Он
почувствовал себя полностью истощенным от смеха.
     Крандолл кивнул.
     - Все в порядке, - сказал он, и это прозвучало: "Все в рядке". А  потом
старик посмотрел на Речел, - Почему бы вам не прогуляться с малышами к  нам,
миссис Крид? Мы  дадим гашеной извести  на примочку. Моя  жена будет рада  с
вами познакомиться. Она почти не выходит из дому. Последние два-три года  ее
артрит обострился.
     Речел взглянула на Луиса, который кивнул.
     - Это очень любезно с вашей стороны,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Кладбище домашних любимцев"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"