Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Кладбище домашних любимцев"
Стивен Кинг - Произведения - "Кладбище домашних любимцев"

/>     "Но ведь мы пришли хоронить  не сокровища, а кастрированного кота  моей
дочери".
     Луис почувствовал, что дикий  смех так и лезет  из него, но он  упрятал
его подальше.
     Луис  не  слышал  "звуки,  похожие  на  голоса", не видел никаких огней
Святого Эльма, но,  миновав еще дюжину  кочек, посмотрел вниз  и увидел, что
его ступни, лодыжки,  колени и бедра  исчезли в стелющемся  по земле тумане,
который был равномерным,  белым и совершенно  непрозрачным. Словно его  тело
само по себе плыло по снегу.
     Воздух  словно  светился.  Стало  теплее,  Луис  мог в этом поклясться.
Впереди он  видел Джада,  уверенно идущего  вперед, крюком  закинув кирку за
спину.  Иллюзия того, что они идут закапывать сокровища, только усилилась.
     Безумное ощущение веселья осталось, и Луис неожиданно удивился, что  же
будет, если  Речел позвонит  ему; если  там позади,  дома, телефон  звонит и
звонит, таким рациональным, прозаическим звуком. Если...
     Он  снова  почти  уткнулся  в  спину  Джада. Старик остановился посреди
тропинки. Он наклонил голову набок. Его рот сморщился, напрягся.
     - Джад, что?..
     - Ш-ш-ш!
     Луис  замолчал,  встревоженно  озираясь.  Здесь  туман,  стелющийся  по
земле, был тоньше, но Луис все  равно не мог разглядеть своих ног.  Потом он
услышал  треск  ветвей,  щелчок  сломавшегося  сука. Что-то двигалось там..,
что-то большое...
     Он открыл было рот, спросить у Джада, может, это лось ("медведь" -  эта
мысль  в  первую  очередь  возникла  у  него  в голове), а потом закрыл рот,
ничего не  сказав. "Постарайтесь  все же  смотреть в  другую сторону", - так
говорил Джад.
     Наклонив  голову  и  несознательно  имитируя  Джада,  Луис прислушался.
Звуки казались то далекими, то очень близкими; то отодвигались, то  начинали
двигаться прямо к  ним. Луис почувствовал,  как его лоб  вспотел, капли пота
стали стекать по щекам.  Он переложил тяжелый пакет  с телом Черча из  одной
руки в другую. Его пальцы стали влажными, и полиэтилен показался  скользким,
попытался вырваться  у него  из рук.  Теперь нечто  казалось ближе,  и Луису
даже показалось,  что на  мгновение он  увидел тень,  поднимающуюся на  двух
ногах,  кажется,  закрывая  звезды  неким  немыслимым,  громадным,  лохматым
телом.
     "Медведь", - единственное об яснение, которое и раньше проскользнуло  у
Луиса.
     Но теперь он не знал, что и думать.
     Потом тень отступила и исчезла.
     Луис снова открыл рот. Вопрос: "Что это?" - вертелся у него на  кончике
языка. Резкий, одержимый  смех донесся из  темноты, становясь то  громче, то
тише, в истерической цикличности  громкий, пронзительный; смех, от  которого
мурашки по коже шли. Луису казалось, что каждый сустав его тела застыл и  на
него навалился вес, такой вес, что  если бы он повернулся, решив бежать,  то
погрузился бы и исчез в болотной трясине.
     Смех  приближался,  превратившись  в  сухой  треск,  словно  перетирали
крошащуюся скалу; почти перерос в  крик, а потом стал гортанным  хихиканьем,
которое  могло  оказаться  и  рыданиями  перед  тем как вовсе стихло. Где-то
журчала  вода,  словно  в  небе  текла  река - монотонное подвывание ветра В
остальном, на Маленьком Болоте Бога воцарилась тишина.
     Луис  снова  задрожал.  Его  тело  ниже  пояса покрылось мурашками. Да,
мурашки -  правильное слово;  его кожа  словно сама  по себе  задвигалась по
мускулам.  Во  рту  стало  совершенно  сухо.  Вся  слюна  исчезла.  Конечно,
состояние возбуждения сохранилось - неизменное безумие.
     - Что это, во имя Бога? - хриплым шепотом спросил Луис у Джада.
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Кладбище домашних любимцев"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"