Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Люди десятого часа"
Стивен Кинг - Произведения - "Люди десятого часа"

стойте на месте! - добавила Кендра. Ее голос звучал
вовсе не мягко. Она резко поводила глазами, стараясь охватить все помещение.
- У нас нет никаких шансов, - сказал Дельрей Дьюку. Он как бы
извинялся. - Они накрыли нас, они могли взять нас {в любой момент}, но они
предложили мне сделку. Ты понимаешь? Я не предавал, {никогда} не предавал.
{Они пришли ко мне.} - Он говорил напористо, будто эта деталь в самом деле
была важна для него, но в глазах у него читалось совсем другое. Как будто
внутри него сидел какой-то другой, лучший Робби Дельрей, который отчаянно
пытался откреститься от этой измены.
- {ТЫ ВРЕШЬ, СВОЛОЧЬ!} - закричал Дьюк Райнеман голосом, надломившимся
от обиды из-за предательства и от возмущенного понимания. Он бросился на
человека, который когда-то спас ему разум, а возможно, и жизнь в метро... и
тут все мгновенно оборвалось.
Пирсон не мог видеть всего, что произошло, но, казалось, каким-то
образом увидел. Он заметил, что Робби Дельрей заколебался, потом отвел
автомат вбок, видимо, намереваясь оглушить Дьюка прикладом. Увидел, как
Лестер Олсон, тот, который застрелил летучую мышь в сарае под Ньюберипортом,
{бах-бах-бах,} а теперь струсил и решил пойти на сделку с врагом, упер
длинный магазин в пряжку ремня и нажал спусковой крючок. Из отверстий в
рубашке ствола мгновенно выскочили синие огненные язычки, и послышалось
резкое {"тах-тах-тах-тах"} - так, видимо, звучит автоматическое оружие в
реальном мире. Что-то невидимое рассекло воздух прямо возле лица Пирсона;
это походило на одышку привидения. И он увидел, как Дьюк валится назад, как
ручейки крови стекают с белой рубашки, заливая кремовый костюм. Человек,
стоявший за спиной Дьюка, упал на колени и закрыл глаза руками; между его
пальцев сочилась яркая кровь.
Кто-то - возможно, Джанет Брайтвуд - закрыл дверь, ведущую с лестницы в
подвал, перед началом собрания; теперь она распахнулась, и внутрь ворвались
двое летучих мышей в полицейской форме. Их маленькие, сплюснутые лица,
искаженные злобой, казалось, выплывали из огромных, странно раскачивающихся
голов.
- {Амнистия!} - кричал Робби Дельрей. Веснушки на его лице теперь резко
выделялись, словно клейма, на пепельно-бледной коже. -{Амнистия! Мне
обещали амнистию, если мы будем стоять на месте и поднимем руки!}
Несколько человек - в основном те, кто толпился у кофеварки, -подняли
руки, продолжая в то же время пятиться от летучих мышей в форме. Одна из них
рванулась вперед со злобным рычанием, схватила одного мужчину за рубашку и
притянула к себе. Не успел Пирсон сообразить, что происходит, как тварь
вырвала у этого человека глаза. Какое-то время она рассматривала скользкую
добычу на своей непонятной, бесформенной ладони, а потом отправила ее себе в
рот.
Когда еще две летучие мыши ворвались в дверь, поводя во все стороны
сверкающими черными глазками, другой полицейский-летучая мышь выхватил
пистолет и, не целясь, трижды выстрелил в толпу.
- {Нет!} - услышал Пирсон крик Дельрея. - {Нет, вы же обещали!}
Джанет Брайтвуд схватила кофеварку, подняла ее над головой и бросила в
одного из пришельцев. Та, ударившись с глухим металлическим стуком, облила
его горячим кофе. На сей раз крик твари, вне всякого сомнения, выражал боль.
Один из полицейских-летучих мышей рванулся к Джанет. Но она уклонилась,
пытаясь убежать, споткнулась... и вдруг просто исчезла в толпе среди
всеобщей паники.
Теперь рушились все окна, где-то рядом послышался вой сирен. Летучие
мыши врывались с обеих сторон и рассредоточивались вдоль стен, явно имея
целью загнать охваченных паникой Людей десятого часа на пятачок за
мольбертом, где они сбивались в кучу.
Олсон бросил автомат, схватил Кендру за руку и бросился туда. Но тут в
окно просунулась рука летучей мыши, схватила его за пышную театральную
шевелюру и потащила наверх, хрюкая и причмокивая. Появившаяся затем в окне
другая рука ногтем десятисантиметровой длины ловко вскрыла ему горло, пустив
алый ручеек крови.
{"Болыне не будешь стрелять летучих мышей в сараях, дружок",} - с
тоской подумал Пирсон. Он осмотрел помещение. Дельрей, охваченный неизбывным
ужасом, стоял между раскрытым саквояжем и упавшим мольбертом, бесцельно
держа в руках автомат. Когда Пирсон потянул магазин автомата из его пальцев,
Дельрей не сопротивлялся.
- Они обещали нам амнистию, - сказал он Пирсону. - Они {обещали.}
- Ты что, серьезно считал, что можно доверять вот {этим}? -спросил
Пирсон, изо всей силы вгоняя длинный приклад прямо
Страницы: <<< 21 22

Стивен Кинг - Произведения - "Люди десятого часа"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"