Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Армагеддон. Часть I"
Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть I"

лет и протянуть Руди двадцать пять
долларов, слегка улыбнувшись и пожав плечами.


Направляясь к открытой эстраде, он увидел, что на одной из скамеек
сидит женщина. Ей, наверное, было около пятидесяти, но она изо всех сил
старалась выглядеть моложе. Она была одета в дорогие серо-зеленые слаксы и
шелковую блузку.
Услышав звук шагов, женщина обернулась. В одной руке у нее была
таблетка, и она небрежно швырнула ее в рот, как зернышко жареного арахиса.
- Привет, - сказал Ларри. У нее были голубые глаза, в которых
светился острый ум. Она носила очки в тонкой золотой оправе, а ее сумочка
была оторочена мехом, который выглядел, как настоящая норка. На пальцах у
нее было четыре кольца - одно обручальное, два перстня с бриллиантами и
один с изумрудом.
- Эй, я не опасен, - сказал он. Фраза получилась глупая, но на
пальцах у нее было, по крайней мере, тысяч двадцать долларов.
- Да, - сказала она. - Вы не выглядите опасным. Как, впрочем, и
больным. - Произнося последнее слово, она слегка повысила интонацию,
превращая свою фразу в вежливый полувопрос. Но выглядела она не очень
спокойно: левая сторона ее шеи дергалась в небольшом тике, а за
проницательностью голубых глаз скрывался тот же самый тупой шок, который
Ларри увидел сегодня утром в своих глазах, когда брился.
- Нет, я, похоже, здоров. А вы?
- Не вполне. Вы знаете, что у вас к ботинку прилипла обертка от
мороженого?
Он посмотрел вниз и убедился, что так оно и было. Это заставило его
покраснеть, так как он подозревал, что тем же тоном она могла бы сообщить
ему о том, что у него расстегнута ширинка. Стоя на одной ноге, он
попытался содрать обертку.
- Вы похожи на аиста, - сказала она. - Сядьте и попытайтесь еще раз.
Меня зовут Рита Блэкмор.
- Приятно познакомиться. Я - Ларри Андервуд.
Рита Блэкмор улыбнулась ему, и он вновь был поражен ее небрежной, но
элегантной красотой. Она была похожа на женщину из романа Ирвина Шоу.
- Когда я услышала ваши шаги, я чуть не спряталась, - сказала она. -
Я подумала, что это идет человек в разбитых очках, который постоянно вопит
о том, что чудовища приближаются. Он напоминает мне безумного Диогена.
- Ну да, ищет честное чудовище, - сказал Ларри и засмеялся.
Она достала из отороченной норкой (?) сумочки пачку ментоловых
сигарет и закурила, выдохнув облачко дыма.
- Тем не менее, он не болен, - сказал Ларри. - В отличие от
большинства других.
- Швейцар в моем доме выглядит очень хорошо, - сказала Рита. - Он
по-прежнему стоит на посту. Когда я выходила сегодня из дома, я дала ему
на чай целых пять долларов. Интересно, за что? За то, что он не болен или
за то, что стоит на посту? Как выдумаете?
- Я слишком мало знаю вас, чтобы ответить.
- Конечно, вы меня не знаете. - Она убрала сигареты обратно в
сумочку. Внутри он заметил револьвер. Проследив направление его взгляда,
она сказала: - Это револьвер моего мужа. Он был чиновником крупного
нью-йоркского банка и умер два года назад от удара.
Между ними на дорожку приземлился зяблик и принялся клевать землю.
- Он жутко боялся воров и купил себе этот револьвер. Ларри, правда,
что когда из револьвера стреляют, то бывает очень сильная отдача и
страшный гром?
Ларри, никогда в своей жизни не стрелявший из револьвера, сказал:
- Не думаю, что от такого маленького будет сильная отдача. Это .38?
- По-моему, .32. - Она вытащила револьвер из сумки, и Ларри заметил,
что в ней также было много пузырьков с таблетками. На этот раз она не
следила за его взглядом, она смотрела на большую китайскую вишню шагах в
пятнадцати от скамейки. - Надо испытать его. Как вы думаете, я попаду вон
в то дерево?
- Не знаю, - сказал он опасливо. - Мне кажется, что...
Она спустила курок и раздался впечатляющий гром выстрела. В вишне
появилась большая дырка.
- Точно в цель, - сказала она и подула в ствол, как заправский
стрелок.
- Очень неплохо, - сказал Ларри.
- В человека я бы не смогла выстрелить. Я совершенно в этом уверена.
Да и скоро не в кого будет стрелять, верно?
- Ну, я не знаю.
- Вы смотрели на мои кольца. Хотите одно?
- Что? Нет! - Он снова покраснел.
- Как банкир, мой муж верил в бриллианты. Он верил в них так же, как
баптисты верят в конец света. У меня очень много бриллиантов, и все они
застрахованы. Но если кто-нибудь попросит у меня их, я тут же отдам. В
конце концов, это ведь просто камни?
- Мне кажется,
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть I"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"