|
|
|
- -
его затуманились, а зубочистка слегка вздрагивала во рту. - Снимите руку с весов. - Что-что? - В легком недоумении он уставился на тарелку весов, где, рядом с гамбургерами, покоились его пальцы-сардельки. - Ах, да... Извини, задумался о твоем брате, упокой, Господи, душу его. - Он убрал ладонь с весов, и стрелка тут же прыгнула вниз на добрых шесть унций. Пришлось-таки ему доложить еще гамбургеров. - Ну, хорошо, держи, - сказал он, протягивая мне пакет. - Посмотрим, что тут у нас получилось... Три фунта гамбургеров - доллар и сорок четыре цента, рулет - двадцать семь, четыре воды - сорок, плюс открывалка за два цента. Итого... Он пощелкал костяшками счетов, - два двадцать девять. - Тринадцать, - возразил я. Нахмурившись, он медленно поднял на меня глаза: - Что ты сказал? - Два тринадцать. Вы неправильно посчитали. - Ты что, малыш... - Вы неправильно считаете, - повторил я. - Сначала вы собирались меня обвесить, мистер Дассет, а теперь хотите обсчитать? У меня была мысль оставить вам несколько центов чаевых, однако, теперь я, наверное, от этого воздержусь. Я выложил перед ним ровно два доллара и тринадцать центов мелочью. Он хмуро посмотрел на деньги, затем на меня. Лоб его пересекли глубокие морщины. - Да ты в своем уме, молокосос?! - В тоне его звучала неприкрытая угроза. - Считаешь себя чересчур умным, да? - Не чересчур, сэр, а в самый раз. И я вам не молокосос. Что бы сказала, интересно, ваша собственная мамочка, узнай она, что ее сыночек обсчитывает, как вы говорите, малышей? Он чуть ли не в лицо швырнул мне пакет. Бутылки с "кокой" сердито зазвенели. Физиономия его побагровела, и он заорал: - Вон из моего магазина, молокосос! Смотрите, какой умник нашелся! Сукин ты сын, не вздумай появиться у меня еще раз - вышвырну к чертовой матери, так и знай! - Успокойтесь, не появлюсь, - парировал я, направляясь к двери. Жара за ней стояла несусветная. Солнце, хоть и давно перевалило полуденную отметку, продолжало палить нещадно. - И непременно прослежу за тем, чтобы ни один из моих друзей - а их у меня где-то с полсотни - никогда не сунул нос в вашу парашу. - Ублюдок! - завопил Джордж Дассет. - Брат твой не был таким! - Да пошел ты... Указав точный адрес, я выскочил на улицу. Дверь за мной с пушечным выстрелом захлопнулась. Вдогонку я услышал: - Ну, погоди, гаденыш, как только я тебя еще увижу, к чертовой матери башку оторву! Не переставая хохотать, хоть, честно говоря, сердце у меня и колотилось, я добежал до ближайшего пригорка и только тогда перешел на шаг, поминутно оборачиваясь: черт его знает, вдруг он погнался за мной на машине, или еще что... Он, однако, не стал гнаться, и очень скоро я добрался до ворот свалки. Сунув пакет за пазуху, я перелез через ограду, спрыгнул на другой стороне, и тут увидел то, что мне уж совершенно не понравилось: возле лачуги Майло Прессмана стоял его потрепанный "бьюик" 1956 года. Значит, Майло уже явился на работу, и если меня угораздит напороться на него, тогда пиши пропало. Пока что ни его, ни вселяющего ужас Чоппера нигде не было видно, к тому же конура монстра располагалась в дальнем конце свалки, и тем не менее я уже пожалел, что перелез через ограду - ведь мог же обойти свалку стороной. Как бы то ни было, лезть обратно теперь еще опаснее: Майло может запросто меня заметить и спустить свое чудовище с цепи. В голове у меня слегка помутилось от страха. Стараясь выглядеть как можно невиннее - будто свалка и есть мой дом родной, - я не торопясь направился к той части изгороди, за которой виднелись железнодорожные рельсы. Футах в пятидесяти от загородки, когда мне начало уже казаться, что на сей раз пронесло, я вдруг услышал крик Майло: - Эй! Эй, парень! Ты что тут делаешь? Ну-ка, сейчас же отойди от загородки! Мне бы послушаться его, однако страх наоборот погнал меня к изгороди так, что только пятки засверкали. По ту сторону решетки я заметил обеспокоенные лица Верна, Тедди и Криса. - А ну вернись! - орал мне вслед Майло. - Вернись, паршивец, или я пса спущу! Угроза эта словно подтолкнула меня, и я удвоил скорость. Пакет с едой трепыхался у меня за пазухой. Тут я услышал идиотский хохот Тедди, крик Верна: "Скорее, Горди! Ну же, давай быстрей!" - и сразу вслед за этим команду Майло: - Взять его, Чоппер! Фас его, малыш! Верн, оттолкнув Тедди, поймал пакет, который я перекинул <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>
- -
|
|