Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Салимов удел"
Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"

в
один прекрасный день обзавестись крупнокалиберным оружием - 45-м калибром
или "магнумом" и поглядеть, что будет твориться с маленькими мерзавцами.
Теперь следующую. Эта будет той маленькой шлюшкой Рути Крокетт - той,
что ходит в школу без лифчика и всякий раз, как Дад проходит мимо,
сдавленно хихикает, толкая приятельниц локтем в бок. Бэнг. До свиданья,
Рути.
Крысы как сумасшедшие прыснули в дальний конец свалки, ища защиты, но
раньше, чем они исчезли, Дад уложил шесть тварей - хорошая утренняя охота.
Если он вылезет из кресла и пойдет посмотреть на них, окажется, что клещи
бегут с остывающих трупиков как... как... ну, как крысы с тонущего
корабля. Это вдруг показалось Даду восхитительно забавным. Запрокинув
странно вздернутую голову, он откинулся на горб и разразился долгим,
громким, спазматическим смехом, а огонь тем временем прокрадывался сквозь
мусор цепкими хваткими оранжевыми пальцами. Жизнь, несомненно, была
прекрасна.


12:00.
Возвестив время ленча во всех трех школах и приветствуя полдень,
отзвучал свои двадцать секунд громкий городской гудок. Лоренс Крокетт,
второй выборный в Уделе, владелец "Южно-мэнского страхового общества и
торговли недвижимостью Крокетта" отложил книгу, которую читал
("Сексуальные рабы Сатаны") и поставил по гудку часы. Он подошел к двери и
повесил на шторку табличку "Вернусь в час дня". Заведенный им порядок
вещей не менялся. Он отправится в кафе "Экселлент", съест пару чизбургеров
с гарниром, выпьет чашку кофе и, покуривая "Уильям Пенн", поглазеет на
ноги Полины.
Он тряхнул дверную ручку, чтобы убедиться, защелкнулся ли замок, и
ушел по Джойнтер-авеню к центру. На углу он остановился и посмотрел
наверх, на дом Марстена. Там на подъездной дороге стояла машина - он так и
видел ее, сверкающую и блестящую. От этого где-то в груди зашевелился
тоненький червячок беспокойства. Около года назад он продал дом Марстена
вместе с Деревенской Лоханью в комплексной сделке. Это была самая
загадочная сделка в его жизни, а в свое время ему приходилось заключать
сделки довольно странные. Владелец стоявшей там наверху машины, по всей
вероятности, звался Стрейкером. Р.Т.Стрейкер. Как раз нынче утром Крокетт
получил от этого Стрейкера кое-что по почте.
Чуть больше года назад, мерцающим июльским полднем, упомянутый
субъект подъехал к конторе Крокетта. Он вылез из машины и, прежде, чем
зайти внутрь, секунду постоял на тротуаре - высокий мужчина, одетый,
несмотря на дневную жару, в деловой костюм-тройку. Он был лыс, как
биллиардный шар и так же не потел. Под прямой черной чертой бровей в
темных углублениях, которые в угловатой поверхности лица мог бы прорыть
бур, прятались глазницы. Мужчина нес тонкий черный дипломат. Когда
Стрейкер вошел, Ларри был в конторе один: трудившаяся у него часть дня
секретарша - фолмутская девчонка с самым восхитительным бюстом и попкой, к
каким вам только удавалось приклеиться взглядом - после обеда работала у
юриста с "Гэйтс Фоллз".
Лысый мужчина уселся на стул для клиентов, положил дипломат на колени
и вперил глаза в Ларри Крокетта. Выражение этих глаз прочесть было
невозможно, и это встревожило Ларри. Ему нравилось прочитывать желания
клиента в его младенчески голубых или карих еще до того, как человек
раскроет рот. Этот мужчина не задержался, чтобы разглядеть фотоснимки
местной недвижимости, прикрепленные к информационному стенду, не сделал
попытки пожать Ларри руку, не представился, не сказал даже "Привет!".
- Чем могу служить? - спросил Ларри.
- Меня прислали купить в вашем столь прелестном городке дом под жилье
и учреждение под бизнес, - сказал лысый. Говорил он настолько бесстрастно
и невыразительно, что Ларри подумал о записанных на магнитофон
объявлениях, которые слышишь, набрав номер бюро погоды.
- Ну... э-э... замечательно, - сказал Ларри. - У нас есть несколько
отличных домов, которые...
- Это ни к чему, - сказал лысый, поднимая руку, чтобы Ларри замолчал.
Ларри с замиранием сердца отметил, что пальцы у этого человека на
удивление длинные - казалось, в среднем пальце от основания до кончика
дюйма четыре, а то и пять. - Учреждение под бизнес - это дом позади здания
Городского Офиса. Он выходит в парк.
- Да-а, поработать можно. Вообще-то это была фабрика-прачечная. Год
назад сломалась. Действительно хорошее место, если...
- Дом под жилье, - не обращая
Страницы: <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"