Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Худеющий"
Стивен Кинг - Произведения - "Худеющий"

и надавит на нее,
проснется от боли.
"Может быть, это его хохма", подумал Билли. "Может быть, он сейчас
звонит Хейди. А когда я проснусь, у подножия постели будут сидеть люди с
большими сетчатыми ловушками. Они, наверно..."
Он быстро заснул и ни разу не потревожил больную руку.
На сей раз не было страшных снов.
Когда проснулся, людей с сетчатыми ловушками в комнате не было.
Напротив него в кресле сидел Джинелли и читал книжку "Это дикое
похищение", попивая пиво из жестянки. За окном была темень.
На телевизоре стояли еще четыре банки. Билли облизнул губы.
- Мне бы тоже баночку, - проскрипел он.
Джинелли посмотрел на него.
- Ага! Рип ван Винкль вернулся к жизни. О чем речь! Сейчас открою
тебе одну.
Он поднес Билли банку пива, и тот выпил ее всю единым махом. Хорошее,
прохладное пиво. Потом ссыпал в пепельницу содержимое флакона эмпирина
(подумал: пепельниц в мотелях куда меньше, чем зеркал, но все же хватает).
Выудил одну таблетку и запил ее пивом.
- Как рука? - спросил Джинелли.
- Получше. - Отчасти это было ложью. Рука сильно болела. Но с другой
стороны, это было к правдой. Потому что Джинелли все еще был здесь и не
бросил его. Его присутствие действовало лучше всяких эмпиринов и дозы
"Чиваса". Больнее всего бывало в одиночестве, только и всего. Отсюда мысли
перешли к Хейди, потому что ей бы следовало быть здесь, с ним, а не этому
гангстеру. Увы, Хейди жила себе в Фэйрвью, упрямо отвергая истину, потому
что копание в деталях привело бы ее к осознанию собственной вины. Хейди
этого не желала. Обида запульсировала в нем с ударами сердца. Что там
сказал Джинелли? "Мудак - это тот, кто не верит тому, что видит?"
Попытался отбросить, заглушить обиду: все-таки жена ведь. Его жена. Делала
то, что считала полезным для него... Так ведь? Обида ушла, но не очень
далеко.
- А что это у тебя в сумке? - спросил Билли. Сумка стояла на полу.
- Товары, - ответил Джинелли. Он бросил последний взгляд в книжку и
швырнул ее в мусорную корзинку.
- Не смог найти Луиса Лямура.
- Что там за товары?
- Да это так - на потом. Когда пойду с визитом к твоим цыганским
друзьям.
- Слушай, не будь идиотом, - встревожено сказал Билли. - Ты что -
хочешь закончить, как я?
- Спокойно, спокойно, - сказал Джинелли. Говорил несколько удивленно,
но успокоительно. Зато безумный огонек по-прежнему играл в его глазах.
"Нет, это не мимолетная вспышка", - подумал Билли, - "кажется, я всерьез
проклял Тадуза Лемке". Его проклятье располагалось напротив него в дешевом
кресле мотеля, обтянутом искусственной кожей, и потягивало пиво "Миллер
Лайт". С удивлением и страхом осознал еще одну вещь: возможно, Лемке знал,
как снять свое проклятье, но у Билли не было ни малейшей идеи относительно
того, как снимать проклятья белого человека из города. Джинелли нашел себе
тут развлечение. Возможно, самое классное развлечение за последние годы.
Что-то вроде магната на благотворительной ярмарке в городе своего детства.
Джинелли оказался другом, пусть не шибко интеллектуальным, не слишком
близким, поскольку называл его Уильямом, а не Биллом, или Билли. Он
оказался громадным и исключительно эффективным охотничьим псом,
освободившимся от поводка.
- Кончай с этими успокоительными хреновинами, - сказал Билли. - Лучше
скажи, что ты намерен предпринять.
- Никто не пострадает, - ответил Джинелли. - Держи это в голове,
понял? Я знаю, как это важно для тебя, Уильям. Ты ведь цепляешься за
какие-то там принципы, которые для тебя нынче, увы, недоступны. А я
займусь своим делом, поскольку для меня ты - обиженная сторона. Главное -
никто не пострадает. Это тебя устраивает? О'кей?
- О'кей, - сказал Билли, испытав некоторое облегчение. - Но только не
очень...
- Ну, как сказать... Если ты не изменишь своих намерений, - сказал
Джинелли.
- Не изменю.
- Как сказать...
- Что там в пакете?
- Бифштексы, - сказал Джинелли и вытащил один, запакованный в
герметический пакет фирмы Сэмпсон. - Не плохо выглядит, м-м? Взял четыре
штуки.
- А зачем?
- Давай-ка все по порядку, - сказал Джинелли. - Я отсюда пошел в
центр города. Жуть, я тебе скажу. По тротуару пройти невозможно. На каждой
роже обязательно очки "Феррари", у каждой бабы на сиськах какие-то
аллигаторы. Публика - шваль, я тебе скажу. Дешевка.
- Я знаю.
- Представь себе, Уильям.
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Худеющий"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"