Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Безнадега"
Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"

и сопровождавшие
их крики птиц и хлопанье крыльев. Наконец все стихло. Дэвид надеялся, что
трупов не прибавилось, но кто мог знать наверняка.
- Так как, вы говорите, его зовут? - спросила Мэри. - Колли
Энтрегьян, - ответил старик. По голосу чувствовалось, что крики на улице
вымотали его донельзя. - Колли - уменьшительное от Колльера. Он приехал
сюда из одного шахтерского городка в Вайоминге пятнадцать или шестнадцать
лет назад. Совсем молодым. Хотел наняться полицейским, не получилось,
пошел работать на шахту "Диабло компани". Примерно в то время "Диабло"
готовилась к закрытию шахты. Насколько я помню. Колли определили в
подразделение, занятое консервацией остающихся механизмов.
- Он сказал нам с Питером, что шахту открыли, - возразила Мэри.
Старик покачал головой:
- Кое-кто думал, что из старой Китайской шахты еще не выбрали всех
запасов, но они ошибались. Действительно, тут что-то пытались сделать, но
лишь растратили деньги инвесторов и вновь закрыли шахту. Чему очень
радовался Джим Рид. Устал он от драк в барах. Все мы радовались, когда
Китайскую шахту оставили в покое. Там водились привидения, о чем в здешних
краях знали многие. В том числе и я.
- Кто такой Джим Рид? - спросил Ральф.
- Начальник городской службы охраны. В большом городе его называли
бы начальником полиции, но в те дни население Безнадеги не превышало
двухсот человек. У Джима было два помощника, Дэйв Пирсон и Колли.
Никто не думал, что Колли останется после того, как "Диабло"
свернула все дела. Неженатый, с пособием по нетрудоспособности. Но он
болтался в городе, берясь за разные работы, потом Джим начал загружать
его. С заданиями он справлялся, поэтому по рекомендации Джима городские
власти наняли его в девяносто первом году.
- Для такого городка трое колов - многовато, - заметил Ральф.
- Я знаю. Но мы получали дотацию из Вашингтона, в рамках закона о
поддержании правопорядка в сельских районах, и заключили договор с округом
Седалия, обязавшись приглядывать за окрестностями. Штрафоватъ лихачей,
сажать за решетку пьяных и все такое.
Снаружи, перекрывая шум ветра, завыли койоты.
- За что он получал пособие по нетрудоспособности? Психическое
заболевание?
- Нет. Пикап, на котором он ехал, перевернулся, Спускаясь в карьер.
Колли отделался переломом ноги. Кости срослись, но легкая хромота
осталась.
- Это не он, - твердо заявила Мэри.
Старик повернулся к ней, кустистые брови взлетели вверх.
- Человек, который убил моего мужа, не хромал.
- Все так, - согласился старик. - Он не хромает. Но это Колли. В
последние пятнадцать лет я видел его едва ли не каждый день, угощал его в
"Сломанном барабане", не отказывался от его угощения в "Пивной пене". Его
как-то арестовали, сфотографировали, сняли отпечатки пальцев. Наверное,
искали наркотики, не знаю. Никакого обвинения ему не предъявляли.
- А вы врач, мистер? - спросил Дэвид.
- Ветеринар, - ответил старик. - Меня зовут Том Биллингсли. - Он
протянул большую натруженную ладонь и пожал руку мальчика.
Внизу распахнулась дверь.
- Вот мы и прибыли, Большой Джон, - загремел голос копа. - Твоя
комната ждет тебя! Комната! Нет, комфортабельная квартира! Поднимайся по
лестницей Мы забыли компьютер, зато оставили тебе стены с роскошными
надписями вроде "ПОСОСИ МОЙ ЧЛЕН" и "Я ТРАХАЛ ТВОЮ СЕСТРУ".
Том Биллингсли глянул на дверь, ведущую на лестницу, и повернулся к
Дэвиду. Говорил он достаточно громко, чтобы слышали остальные, но
обращался к Дэвиду:
- Скажу тебе кое-что еще. Он больше.
- Что вы имеете в виду? - переспросил Дэвид, заранее зная ответ.
- То, что сказал. Колли никогда не был карликом, в нем было, я
думаю, шесть футов и четыре дюйма, а весил он двести двадцать - двести
тридцать фунтов. Но теперь...
Старик опять бросил взгляд на дверь, за которой слышались
приближающиеся шаги: по лестнице поднимались два человека. Потом
повернулся к Дэвиду:
- А теперь Колли стал выше по меньшей мере на три дюйма и прибавил
никак не меньше шестидесяти фунтов.
- Это безумие! - воскликнула Эллен. - Абсолютное безумие!
- Да, мэм, - согласился старик. - Но это так.
Дверь на лестницу открылась, и в комнату влетел мужчина с
окровавленным лицом и седыми волосами до плеч, их также пятнала кровь. На
середине комнаты мужчина споткнулся и рухнул на колени. При этом он
вытянул
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"