Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Безнадега"
Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"

поражение, это Дэвид знал
совершенно точно. Голова у него крупная, а череп, как известно, не меняет
форму по прихоти хозяина.
Дэвид схватил кусок мыла "Ирландская весна" и начал намыливаться.
Ноги его не волновали, он знал, что с ними проблем не будет, поэтому он
начал с промежности и пошел вверх, с силой втирая мыло в кожу. Его отец
все кричал, но слушать у Дэвида времени не было. Надо торопиться... и не
только из-за того, что он может дрогнуть, если хоть на мгновение прекратит
намыливаться и подумает о койоте, сидящем перед решеткой. Если мыльная
пена засохнет, она не сможет послужить смазкой. Наоборот, она ухудшит
трение, и Дэвид застрянет там, где застревать не следует.
Он добрался до шеи, за ней последовали лицо и волосы. Сощурившись, с
куском мыла в руке Дэвид босиком зашлепал к решетке. Первый горизонтальный
прут отделяли от пола три фута. Расстояние между вертикальными прутьями
составляло около пяти дюймов. Камеры предназначались для мужчин,
здоровенных шахтеров, а никак не для одиннадцатилетних худеньких
мальчиков, поэтому Дэвид полагал, что тело пройдет в щель без труда.
А вот голова...
_Скорее_, _не_ _мешкай_, _не_ _думай_, _доверься_ _Богу_.
Дэвид, весь в зеленой мыльной пене, дрожа всем телом, опустился на
колени и начал намыливать сначала один вертикальный прут, потом второй.
Койот, лежавший у стола, поднялся на все четыре лапы и злобно
зарычал. Его желтые глаза не отрывались от Дэвида Карвера. Койот
оскалился, обнажив острые зубы.
- Дэвид, нет! Не делай этого, сынок! Это же безумие!
- Он прав, парень. - Маринвилл стоял у решетки своей камеры,
схватившись руками за прутья. Так же, как и Мэри. Дэвиду было, конечно,
неловко, учитывая столь безобразное поведение отца. Но деваться-то некуда.
Он должен уйти, уйти прямо сейчас. Горячей воды в кране не было, а с
холодной мыло засыхало быстрее.
Дэвид собрал волю в кулак, вновь вспомнил историю Даниила и львов.
Неудивительно, приняв во внимание обстоятельства. Когда царь Дарий прибыл
на следующий день ко рву, он нашел Даниила в полном здравии. "Бог мой
послал Ангела Своего и заградил пасть львам, - сказал ему Даниил, - потому
что я оказался перед Ним чист". Сие насовсем соответствовало
действительности, но Дэвид знал, в каком значении употреблено слово
"чист". Слово это завораживало его, проникало в глубины души. И он
мысленно обратился к существу, чей голос иногда слышал, который отличал от
другого голоса: _Найди_ _меня_ _чистым_. _Господи_. _Найди_ _меня_
_чистым_ _и_ _загради_ _пасть_ _этой_ _блохастой_ _твари_. _Да_ _будет_
_благодать_ _Господа_ _нашего_ _Иисуса_ _Христа_ _со_ _всеми_ _нами_.
_Аминь_.
Дэвид повернулся боком, оперся на одну руку, обе ноги одновременно
сунул в зазор между прутьями и начал вылезать из камеры ногами вперед.
Щиколотки, колени, бедра... тут он впервые почувствовал холодное
прикосновение прутьев решетки.
- _Нет_! - крикнула Мэри. - _Нет_, _держись_ _от_ _него_ _подальше_,
_мерзкое_ _чудовище_! _НЕ_ _ПРИБЛИЖАЙСЯ_ _К_ _НЕМУ_!
Что-то звякнуло. Дэвид на мгновение повернул голову и увидел, что
Мэри прижалась телом к решетке, просунув руки сквозь прутья. Левая рука ее
была сжата в кулак, а правой она вытащила из кулака еще одну монету и
бросила в койота. Животное не отреагировало, ,хотя на этот раз монета и
попала ему в бок. Койот, пригнувшись к полу и злобно рыча, двинулся к
голым ногам Дэвида.

    2


_Святой_ _Боже_, подумал Джонни, _у_ _этого_ _маленького_
_паршивца_, _должно_ _быть_, _не_ _все_ _в_ _порядке_ _с_ _головой_.
Он сорвал с себя ремень, как можно дальше высунулся из камеры и
огрел койота тяжелой пряжкой по боку в тот самый момент, когда тот уже
собрался полакомиться правой ногой Дэвида.
Койот взвизгнул не столько от боли, сколько от неожиданности,
развернулся и прыгнул за ремнем. Джонни успел отдернуть его. Слишком он
тонкий, челюсти койота перекусят его в мгновение ока, прежде чем мальчишка
сумеет выбраться... если вообще сумеет, в чем Джонни сильно сомневался. Он
отбросил ремень и сдернул с плеч мотоциклетную куртку из толстой кожи,
стараясь удержать на себе взгляд желтых глаз койота. Глаза животного
напомнили ему глаза копа.
А мальчишка тем временем уже протиснулся бедрами. Койот начал
поворачиваться, и тут Джонни огрел его курткой, крепко держа ее за
воротник. Если бы животное не приблизилось к камере
Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"