Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Сердца в Атлантиде"
Стивен Кинг - Произведения - "Сердца в Атлантиде"

освещение,
звучало это совсем-совсем нехорошо.
Тед отхлебнул шипучки и вытер пену с верхней губы.
- Твоя мама, Бобби. Она не то чтобы очень меня недолюбливает - сказать
так было бы, по-моему, несправедливо.., но я думаю, что она ПОЧТИ меня
недолюбливает. Согласен?
- Вроде бы. Когда я ей сказал, что у вас может быть для меня работа,
она чуть на стенку не полезла. Сказала, что я должен рассказать ей, что вы
хотите, чтобы я делал, а тогда она скажет, можно мне или нет.
Тед Бротиген кивнул.
- По-моему, это все потому, что вы часть вещей привезли в бумажных
пакетах. Я знаю, получается глупость какая-то, но другой причины вроде бы
нету. - Он думал, что Тед засмеется, но тот только снова кивнул.
- Может, все только к этому и сводится. В любом случае, Бобби, я не
хотел бы, чтобы ты ослушался мамы.
Очень даже хорошо, но Бобби Гарфилд не совсем ему поверил: если так,
так зачем было говорить про отвод глаз?
- Скажи маме, что у меня глаза очень быстро устают. Это правда. -
Словно в доказательство, Тед поднял правую руку и помассировал уголки глаз
большим и указательным пальцами. - Скажи ей, что мне хотелось бы, чтобы ты
каждый день читал мне статьи из газет, а за это я буду платить тебе доллар в
неделю - монету, как выражается твой приятель Салл.
Бобби кивнул.., но бакс в неделю за то, чтобы читать про то, как
Кеннеди проходит первичные выборы, и победит ли Флойд Паттерсон в июне или
нет? Да еще, может, "Блонди" и "Дик Трейси" в придачу. Его мама или, может,
мистер Бидермен в агентстве по продаже недвижимости и поверили бы, но только
не Бобби.
Тед все еще протирал глаза, и его кисть нависала над узким носом, будто
паук.
- А что еще? - спросил Бобби. Голос у него прозвучал странно, плоско,
точно голос его мамы, когда он обещал прибрать свою комнату, а она
заглядывала туда вечером и видела, что он еще не принимался за уборку. - А
настоящая работа какая?
- Я хочу, чтобы ты кое-кого выглядывал, только и всего.
- А кого?
- Низких людей в желтых плащах. - Пальцы Теда все еще терли уголки его
глаз. Бобби ждал, когда он перестанет, от этих движущихся пальцев ему
становилось не по себе. Тед ощущает что-то по ту сторону глаз и оттого трет
их и поглаживает? Что-то, что завладело его вниманием, нарушило обычно
разумный и упорядоченный ход его мыслей.
- Лилипутов?
Но почему в желтых плащах? Однако ничего другого ему в голову не
пришло.
Тед засмеялся - солнечным, настоящим смехом, и от этого смеха Бобби
стало ясно, до чего ему было не по себе.
- Низких мужчин, - сказал Тед. - Слово "низкий" я употребил в
диккенсовском смысле, подразумевая субъектов, которые выглядят дураками.., и
к тому же опасными. Люди того пошиба, что, так сказать, играют в кости в
темных закоулках и пускают вкруговую бутылку спиртного в бумажном пакете.
Того пошиба, что прислоняются к фонарным столбам и свистят вслед женщинам,
идущим по тротуару на той стороне, и утирают шеи носовыми платками. Которые
никогда не бывают чистыми. Люди, которые считают шляпы с перышком на тулье
высшим шиком. Люди, которые выглядят так, словно знают все верные ответы на
все глупые вопросы, поставленные жизнью. Я говорю не слишком внятно, а?
Что-нибудь из этого доходит до тебя? Вызывает отклик?
Угу, вызывает. Похоже на то, как назвать время старым лысым обманщиком.
Будто слово или фраза именно такие, какими должны быть, хотя ты и не можешь
объяснить почему. Ему вспомнилось, как мистер Бидермен всегда выглядит
небритым, даже когда еще чувствуешь сладкий запах лосьона после бритья,
высыхающего на его щеках; как почему-то твердо знаешь, что мистер Бидермен
ковыряет в носу, когда остается в машине один, или сует пальцы в приемнички
возврата монет во всех телефонах-автоматах, мимо которых проходит, и сам
того не замечает.
- Я понял, - сказал он.
- Отлично. Я и за тысячу тысяч жизней не попросил бы тебя заговорить с
такими людьми или даже подойти к ним поближе. Но я прошу тебя нести дозор,
раз в день обходить квартал - Броуд-стрит, Коммонвелф-стрит, Колония-стрит,
Эшер-авеню, а потом вернуться сюда в дом сто сорок девять. Просто
поглядывать, что и как.
Все это начинало укладываться у Бобби в голове. В день его рождения -
который также был днем переезда Теда в дом номер сто сорок девять - Тед
спросил его, сумеет ли он распознать странников, пришельцев - тех, чьи лица
ему не знакомы, если они тут появятся. И меньше чем через три недели Кэрол
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Сердца в Атлантиде"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"