Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Сердца в Атлантиде"
Стивен Кинг - Произведения - "Сердца в Атлантиде"

/> "Я бы подумал, что ты врунья, - подумал Бобби. - И я бы сказал, мам,
раз ты на такой мели, как насчет каталога "Сирса" на верхней полке твоего
шкафа? Того, в котором к рекламе белья посередке приклеены скотчем
долларовые бумажки и пятидолларовые бумажки - и даже десяти, а то и
двадцати? А как насчет голубого кувшинчика в посудном шкафчике на кухне,
того, который задвинут в самый дальний угол позади треснутого соусника?
Голубого кувшинчика, в который ты складываешь четвертаки, куда ты их
складывала с тех пор, как умер мой отец? А когда кувшинчик наполняется, ты
высыпаешь монеты, идешь с ними в банк и обмениваешь на бумажки, а бумажки
отправляются в каталог, верно? Приклеиваются к странице нижнего белья в
книжке, чего твоя душа пожелает".
Но он ничего этого не сказал, только потупил на кеды глаза, которые
жгло.
- Мне приходится выбирать, - сказала она. - И если ты такой большой,
что уже можешь работать, сыночек мой, то и ты должен выбирать. Ты думаешь,
мне нравится говорить тебе это?
"Не то чтобы, - думал Бобби, глядя на свои кеды и закусывая губу,
которая норовила оттопыриться и начать всхлипывать по-ребячьи. - Не то
чтобы, но не думаю, что тебе так уж неприятно".
- Будь мы Толстосумы, я бы дала тебе пять долларов протранжирить на
пляже. Черт! И десять дала бы. Тебе не пришлось бы позаимствовать из своей
"велосипедной" банки, если бы тебе захотелось повертеть свою миленькую
девочку в Мертвой Петле...
"Она не моя девочка! - закричал Бобби на мать внутри себя. - ОНА НЕ МОЯ
МИЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА!"
- ..или покатать ее по "русским горкам". Но, конечно, будь мы
Толстосумы, тебе не пришлось бы копить на велосипед, верно? - Ее голос
становился все пронзительнее, пронзительнее. Что бы ни грызло ее последние
месяцы, теперь грозило вырваться наружу, брызжа пеной, будто шипучка,
разъедая, будто кислота. - Не знаю, заметил ли ты это, но твой отец не то
чтобы нас очень обеспечил, и я делаю, что могу. Я кормлю тебя одеваю, я
заплатила за тебя в Стерлинг-Хаус, чтобы ты мог играть в бейсбол, пока я
копаюсь среди бумаг в душной конторе. Тебя пригласили поехать на пляж вместе
с другими детьми, и я очень счастлива за тебя, но как ты профинансируешь
этот свой день отдыха - твое дело. Если хочешь кататься на аттракционах,
возьми деньги из своей банки и прокатай их. Если не хочешь, так просто играй
на пляже или оставайся дома. Мне все равно. Я просто хочу, чтобы ты перестал
клянчить. Не выношу, когда ты клянчишь и хнычешь. Совсем как... - Она
умолкла, вздохнула, открыла сумочку, вынула сигареты. - Не выношу, когда ты
клянчишь и хнычешь, - повторила она. "Совсем как твой отец" - вот чего она
не договорила.
- Так в чем дело, розан белый? - спросила она. - Ты все сказал?
Бобби молчал, ему жгло щеки, жгло глаза, он смотрел на свои кеды и
напрягал всю силу воли, чтобы не разнюниться. В эту минуту стоило ему
всхлипнуть совсем чуть-чуть - и почти наверное ему пришлось бы до ночи
сидеть взаперти: она по-настоящему взбесилась и только ждала, к чему бы
прицепиться. Но если бы надо было удерживать только всхлипы! Ему хотелось
заорать на нее, что лучше он будет похож на отца, чем на нее, старую
сквалыжницу и жмотиху, которая на жалкий пятицентовик не расщедрится. Ну и
что, если покойный не такой уж замечательный Рэндолл Гарфилд их не
обеспечил? Почему она всегда говорит так, будто это его вина? Кто вышел за
него замуж?
- Ты уверен, Бобби-бой? Больше ты не намерен нахально огрызаться? - В
ее голосе зазвучала самая опасная нота, своего рода хрупкая веселость. Если
не знать ее, можно было бы подумать, что она в добром настроении.
Бобби уставился на свои кеды и больше ничего не сказал. Запер все
всхлипы, все гневные слова у себя в горле и ничего не сказал. Между ними
колыхалось молчание. Он чувствовал запах ее сигареты - и всех вчерашних
сигарет, и тех, которые были выкурены в другие вечера, когда она не столько
смотрела на экран телевизора, сколько сквозь него, ожидая, чтобы зазвонил
телефон.
- Ладно, думается, мы все выяснили, - сказала она, дав ему секунд
пятнадцать на то, чтобы открыть рот и вякнуть что-нибудь такое. - Приятно
провести день, Бобби. - Она вышла, не поцеловав его.
Бобби подошел к открытому окну (по его лицу теперь текли слезы, но он
их словно не замечал), отдернул занавеску и смотрел, как она, стуча
каблучками, идет к Коммонволф-стрит. Он сделал пару
Страницы: <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Сердца в Атлантиде"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"