|
|
|
- -
/>давай играть. - Давай. Восемь. - Пятнадцать за два. - Твою мать! - Бивер сунул в рот зубочистку. - Двадцать пять. - Тридцать. - Дальше. - Один за два. - Срань господня! - невесело хмыкнул Бивер, поняв, что дела его плохи. - Ты только что в зад мне эти проклятые колышки не втыкаешь каждый раз, когда сдаешь. - Почему же? И когда сдаешь ты, картина та же самая. Нечего болтать, играй. - Девять. - Шестнадцать. - И одна за последнюю карту, - объявил Бив с таким видом, словно одержал моральную победу. Он встал. - Выйду на крыльцо, отолью. - Это еще зачем? У нас вполне нормальный сортир, па случай, если ты не знаешь. - Знаю. Просто хочу проверить, не разучился ли еще писать свое имя на снегу. - Ты когда-нибудь повзрослеешь? - засмеялся Джоунси. - Ни за что, если это, конечно, в моей власти. И не шуми, парня разбудишь. Джоунси сгреб карты и стал рассеянно тасовать, следя глазами за идущим к двери Бивером. Почему-то вспомнилась разновидность игры, в которую они играли детьми. Тогда они называли ее Игрой Даддитса и часами просиживали за ней в гостиной Кэвеллов. Криббидж как криббидж, только отмечать ходы поручали Даддитсу. "У меня десять, - говаривал Генри, - поставь колышек на десять, Даддитс". И Даддитс, расплываясь в добродушной улыбке, никогда не забывал осчастливить Джоунси, воткнув колышек на шесть, десять или любое число из ста двадцати. По правилам Игры Даддитса никто не имел права жаловаться, говорить: "Даддитс, это слишком много, Даддитс, этого недостаточно". И, дьявол, как они веселились! Мистер и миссис Кэвелл иногда заглядывали в комнату и тоже смеялись, и как-то, вспомнил Джоунси, когда им было лет пятнадцать-шестнадцать, и Даддитсу, разумеется, тоже, Даддитс Кэвелл так и не вырос, и это было в нем самым прекрасным и пугающим, так вот, в тот раз Эйб Кэвелл вдруг заплакал, повторяя: "Мальчики, если бы вы только знали, что это значит для меня и для миссус, если бы вы только знали, что это значит для Дугласа..." - Джоунси... Голос Бивера ворвался в его мысли, глухой, странно блеклый, словно растерявший разом все интонации. Вместе с ним ворвался поток холодного воздуха, и Джоунси зябко поежился. - Закрой дверь, Бив, ты что, морозоусточивый? - Иди сюда. Ты должен на это взглянуть. Джоунси поднялся, подошел к двери и уже открыл было рот, чтобы выругать Бива, но тут же забыл, что хотел сказать. Во дворе теснились животные в количестве, достаточном для небольшого зоопарка, в основном олени, дюжины две ланочек и несколько самцов. Но тут же шныряли еноты, важно переваливались сурки и бесшумно, словно не касаясь снега, скользили белки. Со стороны сарая, где хранились снегоход, инструменты и запасные части, появились три огромные собаки, которых Джоунси сначала принял за волков. Но потом, заметив обрывок веревки на шее у одного, понял, что это скорее всего одичавшие псы. Все они карабкались вверх по склону Ущелья и явно перемещались к востоку. Джоунси заметил парочку диких кошек приличного размера, мчавшихся бок о бок с оленями, и даже протер глаза, словно не доверяя себе. Но кошки не исчезли, как, впрочем, олени, еноты, белки и сурки. Все они двигались без спешки и без паники, при пожарах так не бывает. Впрочем, и дымом не пахло. Никто никуда не убегал, они просто переселялись на другое место, уходя отсюда подальше. - Господи Иисусе, Бив, - ошеломленно проговорил Джоунси. Бив, задравший голову к небу, на миг опустил глаза и тут же снова уставился наверх. - Лучше посмотри туда. Джоунси последовал его примеру и зажмурился от слепящего света. Огни, красные, бело-голубые, ходили по небу кругами, зажигая облака, и до него вдруг дошло, что именно видел Маккарти, когда бродил по лесу. Они метались взад-вперед, ловко огибая друг друга, а иногда на мгновение сливаясь, излучая сияние такое нестерпимо яркое, что приходилось прикрывать глаза ладонью. - Что это? - прошептал он. - Не знаю, - ответил Бивер, не оборачиваясь. На бледном лице с пугающей отчетливостью выделялась щетина. - Но это их боятся животные. Поэтому и стараются убраться подальше.
Они простояли на крыльце с четверть часа, и до Джоунси внезапно донеслось тихое жужжание, как от трансформаторной будки. Джоунси спросил Бива, слышит ли он, и тот молча кивнул, не отрываясь от <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>
- -
|
|