Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Ловец снов"
Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"

- То есть как это - карантин? - заорал он. - У нас тут больной,
спускайтесь и заберите его!
При этом он понимал, что никто не услышит за мерным жужжанием
двигателей, ведь у него, черт возьми, нет мегафона, но все же продолжал
надрываться. Но как только слово "больной" сорвалось с языка, Бив сообразил,
что ввел в заблуждение парня из вертолета: их не двое, а трое!
Он уже хотел поднять три пальца, но вспомнил о Генри и Пите. Их пока
нет, но если ничего не случилось, вот-вот появятся, так сколько же их
всего?! Два - не правильно, а что правильно? Три или пять?
И как обычно в подобных ситуациях, у Бивера что-то в мозгах заело - как
у собак челюсти сводит. Когда такое случалось в школе, рядом обретались
Джоунси или Генри, всегда готовые подсказать. Тут же помочь было некому,
только уши резало "плюх-плюх-плюх" и снег обжигал лицо, забиваясь в горло, в
легкие, вызывая кашель.
- ОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ! ПОЛОЖЕНИЕ ПРОЯСНИТСЯ В ТЕЧЕНИЕ ДВАДЦАТИ ЧЕТЫРЕХ
-СОРОКА ВОСЬМИ ЧАСОВ! ЕСЛИ НУЖДАЕТЕСЬ В ЕДЕ, СКРЕСТИТЕ РУКИ НАД ГОЛОВОЙ.
- Нас больше! - вскрикнул Бивер, так истошно, что перед глазами
заплясали красные точки. - У нас больной! У.., нас... БОЛЬНОЙ!
Идиот в вертолете швырнул за спину мегафон и сложил большой и
указательный пальцы кружком, словно говоря:
"О'кей! Понял вас!"
Бивер едва не заплакал от досады, но вместо этого поднял руку с
растопыренными пальцами, по одному за каждого из их четверки и последний -
за Маккарти. Мужчина в вертолете присмотрелся и расплылся в улыбке. На
какое-то волшебное мгновение Бивер вообразил, что сумел достучаться до этого
долбоеба в маске. Но долбоеб, принявший отчаянные знаки Бивера за
приветствие, помахал в ответ, сказал что-то пилоту, и вертолет АНГ начал
медленно подниматься. Бивер Кларендон, стоя в крошечных смерчах поднятого
лопастями снега, засыпанный белой морозной пылью, продолжал отчаянно вопить:
- Нас пятеро и мы нуждаемся в помощи! Нас пятеро и мы, мать вашу,
нуждаемся в ПОМОЩИ! Вертушка исчезла в облаках.

    5



Джоунси, разумеется, кое-что расслышал, особенно объявление в мегафон,
но в мозгу почти ничего не отложилось: слишком сильна была тревога за
Маккарти, наглухо замолчавшего после нескольких тихих горловых вскриков.
Запах, ползущий из-под двери, продолжал усиливаться.
- Маккарти! - окликнул он, едва на пороге показался Бивер. - Откройте
или мы сломаем дверь!
- Убирайтесь, - возопил Маккарти писклявым, каким-то не своим голосом.
- Мне нужно просраться, вот и все, НУЖНО ПРОСРАТЬСЯ! Если я смогу
просраться, все будет в порядке.
Такая откровенная грубость из уст человека, по-видимому, считавшего
причитания "О Боже" и "Господи" выражениями на грани допустимого, перепугали
Джоунси куда больше, чем окровавленные простыня и белье. Он обернулся к
Биверу, не обращая внимания на то, что тот весь в снегу и походит на Деда
Мороза.
- Идем, помоги ломать дверь. Нужно как-то ему помочь.
Бивер показался ему растерянным и измученным. На щеках медленно таял
снег.
- Ни за что. Тот малый в вертолете сказал что-то насчет карантина: а
если он заразный и вообще? Вспомни эту красную штуку у него на лице...
Несмотря на собственные отнюдь не великодушные чувства по отношению к
Маккарти, Джоунси с трудом сдерживался, чтобы не отвесить оплеуху старому
дружку. В марте прошлого года он сам лежал, истекая кровью, на мостовой
Кембриджа. А если бы прохожие отказались дотронуться до него, боясь СПИДа?
Оставили без помощи? Прошли мимо лишь потому, что под рукой не нашлось
резиновых перчаток?
- Бив, мы уже общались с ним, так что если это действительно инфекция,
мы скорее всего уже ее подхватили. Ну, что скажешь?
Бивер предпочел промолчать. В мозгу Джоунси привычно щелкнуло, и на
мгновение он увидел Бивера, с которым вместе вырос, мальца в старой потертой
мотоциклетной куртке, который кричал: "Эй, парни, кончай! Да КОНЧАЙ же, мать
вашу!"
Увидел - и понял, что все в порядке.
Бивер выступил вперед:
- Эй, Рик, как насчет того, чтобы открыть? Мы всего лишь хотим помочь.
В ответ - ни звука. Ни стона, ни дыхания, ни шороха одежды. Только
мерное гудение генератора и тающий "плюх" вертолета.
- Ладно, - сказал Бивер и неожиданно перекрестился. - Придется
вломиться.
Они вместе отступили, повернулись боком к двери, бессознательно
подражая копам
Страницы: <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"