Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

на поле боя командовал Джек
Андолини, фельдмаршал, и на этот раз речь шла не о том, чтобы убедить
какого-нибудь бармена делиться прибылью или еврейчика, владельца ювелирного
магазина на Ленокс-авеню - в необходимости защиты от тех, кто зарится на
чужое. Здесь развернулось настоящее сражение. Ума Джеку хватало, во всяком
случае, в сравнении с уличной шушерой, с которой доводилось общаться Эдди,
когда он наркоманил в компании Генри, но Джек одновременно был и глупцом,
правда, по шкале, не имеющей ничего общего с IQ <IQ (intelligence
quotient ) - коэффициент умственного развития>. Панк, которого он сейчас
поддразнивал, однажды уже побил его, и очень ловко, но Джек Андолини
ухитрился про это забыть.
Струя дизельного топлива перелетала через разгрузочную платформу и
разливалось по старым, покоробленным половым доскам подсобки. Сэй Янки
фланелевая рубашка, вопросительно глянул на Роланда. Стрелок сначала покачал
головой, потом махнул правой рукой: еще.
- А где магазинщик, Шустрик? - голос Андолини, такой же добродушный,
определенно приблизился. Значит, он перешел дорогу. Эдди решил, что Двойной
Уродец направляется к магазину. И пожалел о том, что дизельное топливо не
взрывается. - И где Тауэр? Отдай его нам, и мы оставим в покое тебя и твоего
дружка, до следующего раза.
"Конечно, - подумал Эдди и вспомнил фразу, которую иной раз произносила
Сюзанна (с интонациями и голосом Детты Уокер), когда хотела выразить крайнее
недоверие: "А также я не кончу тебе в рот или на волосы".
Эту засаду специально устроили для прибывающих стрелков, Эдди был в
этом уверен практически на сто процентов. Плохиши могли знать, а могли и не
знать, где находится Тауэр (он, конечно, не верил ни единому слову,
срывающему с губ Андолини), но кто-то точно знал, где и когда появятся
Роланд и Эдди, войдя в Ненайденную дверь, и поделился своими знаниями с
Балазаром. "Вам нужен парнишка, который вздрючил вашего человечка, мистер
Балазар? Тот самый, что прогнал из книжного магазина Джека Андолини и
Джорджа Бьонди до того, как Тауэр сломался и подписал нужный вам документик?
Отлично. Он появится вот в этом месте. Он и еще один тип. Между прочим, вот
вам денежки, чтобы нанять небольшую армию наемников. Их может и не хватить,
потому что парень крут, а его дружок еще круче, но вам может повезти. Даже
если не повезет, даже если тот, кого зовут Роланд, сможет уйти, оставив за
собой гору трупов... ну, прикончить парнишку - уже большое достижение. А в
наемниках недостатка нет, не так ли? Само собой. Мир набит ими битком.
Миры".
А как насчет Джейка и Каллагэна? Им тоже подготовили торжественную
встречу, через двадцать два года после этого когда? Короткое стихотворение
на заборе, огораживающем пустырь, предполагало, что они, если последовали за
его женой, попадут именно туда. "СЮЗАННА-МИА, РАЗДВОЕННАЯ ДЕВОЧКА МОЯ" - это
одна строка стихотворения. "ПРИШВАРТОВАЛА СВОЙ БРИГ АЖ В ДИКСИ-ПИГ В ГОДУ
99". И, если их тоже поджидали, живы ли они сейчас?
Но Эдди свято верил: если бы кто-то из их ка-тета умер, Сюзанна, Джейк,
Каллагэн и даже Чик, они с Роландом об этом бы узнали. А если он
заблуждался, и идея это была лишь романтической блажью... что с того, Эдди
не собирался от нее отрекаться.

    3



Роланд поймал взгляд мужчины во фланелевой рубашке и провел рукой по
горлу. Джон кивнул и тут же разжал пальцы на рукоятке "пистолета", отпустив
клавишу включения колонки. Чип уже стоял рядом с разгрузочной платформой и
лицо его, там где не было крови, посерело. Роланд не сомневался, что в самом
скором времени хозяин магазина грохнется в обморок. Что ж, невелика потеря.
- Джек! - закричал стрелок. - Джек Андолини!
- Это большой братец Шустрика? - спросил Андолини. Очень веселым
голосом. И близким. Роланд решил, что он сейчас у самого магазина, возможно,
на том самом месте, где появились он и Эдди, пройдя через Ненайденную дверь.
То есть до новой атаки оставалось совсем ничего. Понятное дело, местность
сельская, но люди здесь все равно жили. И поднимающийся столб черного дыма
над перевернувшимся лесовозом кто-то уже заметил. То есть осталось совсем
немного времени до того, как они все услышат приближающийся вой сирен.
- Полагаю, ты можешь называть меня его командиром, - ответил Роланд.
Указал на револьвер в руке Эдди, на подсобку, потом на себя: "Жди команды",
- Эдди кивнул.
- Почему бы не послать его к нам, mi amigo <Mi amigo - мой
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"