Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Кратчайший путь для Миссис Тодд"
Стивен Кинг - Произведения - "Кратчайший путь для Миссис Тодд"

денег для нее. Когда нужно было перебрать фундамент и смазать
машинным маслом все внутренние металлические конструкции памятника погибшим,
Фелия была в самой гуще, среди женщин, потерявших сыновей в трех
кровопролитных последних войнах, такая же, как и все, с запрятанными под
косынку волосами и в рабочем комбинезоне. А когда местных ребятишек нужно
было доставить к месту летних заплывов, караван машин с детьми вниз по
Лэндинг-роуд неизменно возглавлял сверкающий пикап Уорта Тодда, за рулем
которого восседала Фелия. Хорошая женщина. Хотя и не местная, но хорошая
женщина. И когда она вдруг исчезла, это вызвало внимание. Не печаль,
конечно, поскольку чье-то исчезновение -- это еще не чья-то смерть. Это не
похоже на то, что вы вдруг что-то ненароком отрубили ножом для разделки
мяса. Куда больше оно походило на то, словно вы тормозите столь медленно,
что еще долго не уверены, что наконец остановились.
-- Она водила "Мерседес",-- ответил Хомер на тот вопрос, который я и не
собирался задавать.-- Двухместная спортивная модель. Тодд купил ее жене в
шестьдесят четвертом или пятом, по-моему. Ты помнишь, как она возила ребят
все эти годы на игры лягушек и головастиков.
-- Н-да.
-- Она везла детей заботливо, со скоростью не более сорока миль, потому
в ее пикапе их всегда было полным-полно. Но это ей так нравилось. У этой
женщины и котелок варил, и ноги летали, как на крыльях.
Такие вещи Хомер никогда не говорил о своих летних нанимателях. Но
тогда умерла его жена. Пять лет тому назад. Она пахала склон для
виноградника, а трактор опрокинулся на нее, и Хомер очень сильно все это
переживал. Он тосковал никак не меньше двух лет и только потом, казалось,
чуть отошел от своего горя. Но он уже не был прежним. Казалось, он чего-то
ожидает, словно продолжения уже случившегося. Вы идете мимо его маленького
домика в сумерках -- и видите Хомера на веранде, покуривающего свою трубку,
а стакан с минеральной стоит на перилах веранды, и в его глазах отражается
солнечный закат, и дымок от трубки вьется вокруг его головы.-- Тут вам
непременно приходит в голову, по крайней мере, мне: "Хомер ожидает
следующего события".
Это затрагивало мое сознание и воображение в
намного большей степени, чем бы мне хотелось, и, наконец, я решил, что все
это потому, что будь я на его месте, я бы не ждал следующего события. Это
ожидание слишком напоминает поведение жениха, который уже напялил на себя
утренний костюм и затянул галстук, а теперь просто сидит на кровати в
спальне наверху в своем доме и то таращится на себя в зеркало, то смотрит на
каминные часы, ожидая одиннадцати часов, чтобы наконец начать свадебный
обряд. Если бы я был на месте Хомера, я бы не стал ждать никаких следующих
событий и происшествий, я бы только ожидал конца, когда тот приблизится ко
мне.
Но в тот период своего ожидания неизвестно чего и кого -- который
завершился поездкой Хомера в Вермонт годом позже -- он иногда беседовал на
эту тему с некоторыми людьми. Со мной и еще кое с кем.
-- Она никогда не ездила быстро со своим мужем в машине, насколько мне
известно. Но когда она ехала со мной, этот "Мерседес" мог просто разлететься
на части.
Какой-то парень подъехал к бензоколонке и начал заливать бак. Машина
имела номерную пластину штата Массачусетс.
-- Ее машина была не из тех новомодных штучек, которые могут работать
только на очищенном бензине и дергаются туда-сюда, когда вы только
переключаете скорость. Ее машина была из тех старых, со спидометром до ста
шестидесяти миль в час. У нее была очень веселая светло-коричневая окраска,
и я как-то спросил Фелию, как она сама называет такой цвет -- она ответила,
что это цвет шампанского. "Разве это не здорово? " -- спросил
я -- и она так расхохоталась, словно готова была лопнуть от смеха. Мне
нравятся женщины, которые смеются сами, не дожидаясь твоего разъяснения,
когда и почему им следует смеяться, ты же знаешь это.
Парень у колонки закончил накачку бензина.
-- Добрый день, джентльмены,-- сказал он, подходя к ступенькам.
-- И вам тоже,-- ответил я, и он вошел внутрь магазина.
-- Фелия всегда искала, как бы и где бы можно срезать расстояние,--
продолжал Хомер, словно нас никто и не прерывал.-- Она была просто помешана
на этом. Я никогда не видел здесь никакого особого смысла. Она же
говаривала, что если вы сумеете сократить расстояние, то этим также
сэкономите и время. Она утверждала, что ее
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Кратчайший путь для Миссис Тодд"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"