Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Кратчайший путь для Миссис Тодд"
Стивен Кинг - Произведения - "Кратчайший путь для Миссис Тодд"

лет, хотя можно предполагать, что если бы мне было шестнадцать, я
бы рискнул это сделать и тут же поплатился бы жизнью: ей достаточно было бы
только взглянуть на меня.
-- Она выглядела действительно как богиня, управляющая Луной на ночном
небе, когда она мчится в ночи, разбрызгивая искры по небу и оставляя за
собой серебряные паутинки, на своих волшебных конях, приказывая мне
поспешать вместе с нею и не обращать внимания на раздающиеся позади нас
взрывы -- только быстрее, быстрее, быстрее.
Мы проехали множество лесных дорожек, первые две или три я знал, но
потом уже ни одна из них не была мне знакома. Мы, должно быть, проезжали под
деревьями, которые никогда ранее не видели мотора гоночного автомобиля, а
знакомились лишь со старыми лесовозами и снегоходами. Ее спортивный
автомобиль, конечно, был куда более к месту у себя дома, на бульваре Сансет,
чем в этой лесной глуши, где он с ревом и треском врывался на холмы и
съезжал вниз с них, то освещенный весенним солнцем, то погруженный в зеленый
полумрак. Она опустила складной верх автомобиля, и я мог вдыхать аромат
весенних деревьев, и ты знаешь, как приятен этот лесной запах, подобно тому,
что ты встречаешь старого и давно забытого друга, о котором ты не очень-то
беспокоился. Мы проезжали по настилам, положенным на самых заболоченных
участках, и черная грязь вылетала во все стороны из-под наших колес, что
заставляло ее смеяться, как ребенка. Некоторые бревна были старые и
прогнившие, потому что, я подозреваю, никто не ездил по этим дорогам, может
быть, пять, а скорее, все десять последних лет. Мы были совсем одни,
исключая лишь птиц и, может быть, каких-то лесных животных, наблюдавших за
нами. Звук ее чертова мотора, сперва низкий, а потом все более визгливый и
свирепый, когда она нажимала на газ... только этот звук я и мог слышать. И
хотя я и сознавал, что мы все время находимся в каком-нибудь месте,
мне вдруг стало казаться, что мы едем назад во времени, и это не было
пустотой. То есть, если бы мы вдруг остановились и я взобрался на
самое высокое дерево, я бы, куда ни посмотрел, не увидел ничего, кроме
деревьев и еще больше деревьев. И все это время, пока она гнала свою
дьявольскую машину, волосы развевались вокруг ее лица, сияющего улыбкой, а
глаза горели неистовым огнем. Так мы выскочили на дорогу к Птичьей горе, и
на какой-то миг я осознал, где мы находимся но затем она свернула, и еще
какое-то недолгое время мне казалось, что я знаю, где мы, и затем уже
и перестало что-либо казаться, и даже перестало беспокоить то, что я
абсолютно ничего не понимаю, словно маленький ребенок. Мы продолжали делать
срезки по деревянным настилам и наконец попали на красивую мощеную дорогу с
табличкой "Моторвей-Би". Ты когда-нибудь слыхал о такой дороге в штате Мэн?
-- Нет,-- ответил я.-- Но звучит по-английски.
-- Ага. Выглядело тоже по-английски. Эти деревья, по-моему, ивы,
свисающие над дорогой. "Теперь гляди в оба, Хомер,-- сказала она,-- один из
них чуть было не выбросил меня месяц назад и наградил меня хорошим индейским
клеймом".
-- Я не понял, о чем она меня предупреждает, и уже начал было это
объяснять -- как вдруг мы погрузились в самую чащобу, и ветки деревьев
прямо-таки колыхались перед нами и сбоку от нас. Они выглядели черными и
скользкими и были как живые. Я не мог поверить своим глазам. Затем одна из
них сдернула мою кепку, и я знал, что это не во сне. "Хи,-- заорал я,--
дайте назад!"
-- Уже поздно, Хомер,-- ответила она со смехом.-- Вон просвет как раз
впереди... Мы о'кей.
-- Затем мы еще раз оказались в гуще деревьев, и они протянули ветки на
этот раз не с моей, а с ее стороны -- и нацелились на нее, я в этом могу
поклясться. Она пригнулась, а дерево схватило ее за волосы и выдернуло
прядь. "Ох, черт, мне же больно!" -- вскрикнула она, но продолжала смеяться.
Машина чуть отклонилась вбок, когда она пригнулась, и. я успел быстро
взглянуть на деревья -- и Святой Боже, Дэйв! Все в лесу было в движении.
Колыхалась трава, и какие-то кусты словно переплелись друг с другом, образуя
странные фигуры с лицами, и мне показалось, что я вижу что-то сидящее на
корточках на верхушке пня, и оно выглядело как древесная жаба, только
размером со здоровенного котища.
-- Затем мы выехали из тени на верхушку холма, и она сказала: "Здесь!
Ведь правда, это было захватывающее дело?" -- словно она говорила о
какой-нибудь прогулке в пивную на
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Кратчайший путь для Миссис Тодд"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"