Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Армагеддон. Часть II"
Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть II"

и тяжело приземлился на задницу.
- Ой! - одновременно воскликнула Фрэнни и сама невольно сделала шаг
назад. Позади нее на подставке стоял большой горшок с декоративным
растением. Фрэнни задела его. Он зашатался и почти было решил пожить еще
немного, но потом с сочным взрывом хлопнулся о балконные плитки.
В спальне Стью что-то проворчал сквозь сон, перевернулся на другой
бок и снова затих.
Фрэнни в рот залетела смешинка. Она закрыла рот руками и закусила
губы, но продолжала тихонько хихикать. Снова снизошла благодать, -
подумала она и зашлась в приступе беззвучного хохота. Если б он был с
гитарой, я могла бы уронить горшок ему на голову. "О соле мио... БАЦ!" От
попыток сдержать хохот у нее заболел живот.
Снизу раздался конспиративный шепот:
- Эй, там, на балконе... тсссс!
- Тссс, - прошептала Фрэнни самой себе. - Тссссс, вот так история.
Человек - молодой человек - уже поднялся и отряхивался. Он был строен
и хорошо сложен. У него была светлая или песочно-красная борода. Под
глазами у него были темные синяки, но он улыбался исполненной раскаяния
улыбкой.
- Что вы там сшибли? - спросил он. - По звуку похоже на фортепьяно.
- Это была ваза, - сказала она. - Это... это... - Но тут ей снова
овладел смех. Слезы покатились у нее по щекам. - Вы так забавно
выглядели... я знаю, что нехорошо так говорить незнакомому человеку, но...
ой. Господи! Это было так смешно!
- Если бы это случилось в старые времена, я подал бы на вас иск по
крайней мере на четверть миллиона. Судья, я посмотрел наверх, а эта
молодая женщина уставилась на меня. Да, она строила мне рожи. Во всяком
случае, рожа была при ней.
Они немного посмеялись вместе. На молодом человеке были потертые
джинсы и темно-синяя рубашка. Летняя ночь была теплой и приятной, и Фрэнни
порадовалась, что вышла на балкон.
- Вас случайно зовут не Фрэн Голдсмит?
- Да, но вас я не знаю.
- Ларри Андервуд. Мы приехали только сегодня. Собственно говоря, я
ищу парня по имени Гарольд Лаудер. Мне сказали, что он живет в доме N_261
по Перл Стрит вместе со Стюартом Редманом, Фрэнни Голдсмит и другими
людьми.
Смешинка исчезла.
- Гарольд сначала жил с нами, но он давно выехал. Сейчас он на
Арапахоу, в восточной части города. Я могу дать вам адрес и показать
дорогу.
- Спасибо большое. Но я, пожалуй, подожду до завтра. Вряд ли стоит
снова подвергать себя риску.
- Вы знаете Гарольда?
- И да и нет - точно так же, как и вас. Хотя я должен признаться, что
вы совсем не такая, какой я вас себе представлял. Я думал, что вы -
блондинка-валькирия, сошедшая прямо с картины Фрэнка Фазетты, с парой
45-ых. Но все равно я очень рад вас встретить.
- Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.
- Спускайтесь ко мне, и я вам все объясню.
Фрэнни прошла в спальню, накинула легкий плащик и спустилась вниз.
- У меня для Гарольда кое-что есть, - сказал Ларри. - Но это должен
быть сюрприз, так что если вы его встретите раньше, чем я, то молчите.
- О'кей, конечно, - сказала Фрэнни. Она была сильно заинтригована.
Он протянул ей длинноствольный револьвер, который оказался длинношеей
бутылкой вина. Она подняла этикетку навстречу свету звезд и прочла: "БОРДО
1947". - Лучший сорт Бордо в этом столетии, - сказал он. - Во всяком
случае, так говорил один мой старый друг. Его звали Руди, упокой Господь
его душу.
- Но 1947... это сорок три года назад. Оно не... не испортилось?
- Руди говорил, что хорошее Бордо никогда не портится. Но так или
иначе, я привез его из Огайо. Так что если это и плохое вино, то оно
хорошо попутешествовало.
- И это для Гарольда?
- Да, а еще - вот это. - Он достал что-то из кармана и протянул ей.
Ей не пришлось поднимать пакетик к свету звезд, чтобы прочитать этикетку.
- Шоколадная карамель! - воскликнула она. - Гарольд ее так любит... но как
вы об этом узнали?
- Ну, это целая история.
- Так расскажите мне!
- Ну, хорошо. Давным-давно жил на свете парень по имени Ларри
Андервуд, который приехал из Калифорнии в Нью-Йорк, чтобы навестить свою
дорогую старую мамочку. Это была не единственная причина его приезда, и
другие причины были гораздо менее приятными, но давайте остановимся на
самой благопристойной, хорошо?
- Почему бы и нет? - согласилась Фрэн.
- И вот. Злобная Ведьма с Запада или какая-нибудь пентагонская
задница насылает на страну великую эпидемию, и прежде чем успеешь сказать:
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть II"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"