Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Армагеддон. Часть II"
Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть II"

/>Вот идет Капитан Шустрик! - почти все в Нью-Йорке, включая и мою мамочку,
умирают.
- Мне так жаль. Моя мама и папа тоже...
- Да, все мамы и папы на свете. Но Ларри оказался одним из
счастливчиков. Он вышел из города с леди по имени Рита, которая была не
слишком хорошо подготовлена к тому, что произошло. И к несчастью, Ларри
оказался не слишком хорошо подготовлен, чтобы помочь ей справиться с этим.
- Никто не был достаточно хорошо подготовлен.
- Но некоторые справились с собой быстрее, чем другие. Так или иначе,
Ларри и Рита отправились в сторону побережья, в Мэн. Они доехали до
Вермонта, и там леди приняла слишком много снотворных таблеток.
- Ой, Ларри, какой ужас.
- Ларри воспринял это очень тяжело. Собственно говоря, он воспринял
это как более или менее божественный приговор силе своего характера.
Помимо этого, один-два начинающих человека уже сказали ему, что самая
гнусная черта его характера - это великолепный эгоизм, который сияет в
нем, как картинка с мадонной на приборной доске "Кадиллака" пятьдесят
девятого года выпуска.
Фрэнни поежилась.
- Надеюсь, я не слишком вас смущаю, но все это копилось во мне
слишком долго, и, кроме того, это имеет отношение к той части истории,
которая связана с Гарольдом. О'кей?
- О'кей.
- Спасибо. По-моему, с тех самых пор, как мы приехали сюда и
встретились с этой старой женщиной, я искал человека с добрым лицом,
которому я мог бы все это вывалить. Я, правда, думал, что этим человеком
окажется Гарольд. Но так или иначе, Ларри продолжал свой путь в Мэн, так
как больше ехать было некуда. К тому времени ему стали сниться очень
плохие сны, но он был один и не мог знать, что другие люди также видят их.
Он просто предположил, что это очередной симптом нервного срыва. Но в
конце концов он добрался до маленького городка на побережье под названием
Уэллс, где он встретил женщину по имени Надин Кросс и странного мальчика,
которого, как выясняется, зовут Лео Роквей.
- Уэллс, - произнесла она зачарованно.
- Так или иначе, три путешественника подбросили монетку, чтобы
узнать, в какую сторону им ехать по шоссе N_1, и так как выпала решка, они
поехали на юг и в конце концов прибыли в...
- Оганквит! - восхищенно воскликнула Фрэнни.
- Совершенно верно. И там, на крыше амбара, я впервые познакомился с
Гарольдом Лаудером и Фрэнсис Голдсмит.
- Надпись Гарольда! Ой, Ларри, _к_а_к_ он будет доволен!
- В соответствии с указаниями ваших надписей, мы сначала доехали до
Стовингтона, потом до Небраски, а потом приехали сюда, в Боулдер. По
дороге мы встречали других людей. Среди них оказалась девушка по имени
Люси Сванн, с которой мы теперь живем вместе. Мне хотелось бы, чтобы вы с
ней познакомились. По-моему, она вам понравится.
Во время путешествия случилось то, чего сам Ларри не очень-то хотел.
Его небольшая группка из четырех человек увеличилась до шести. Шесть
встретили еще четверых в штате Нью-Йорк. К тому времени, когда мы
добрались до дома Матушки Абагейл в Небраске, нас было уже шестнадцать, а
перед отъездом мы подобрали еще троих. Ларри был во главе этой отважной
команды. Не было никаких выборов или чего-нибудь в этом роде. Просто так
получилось. А он не хотел ответственности. Для него это было тяжкой ношей.
И я - _о_н_ - всегда боялся, что однажды утром он проснется и найдет
чей-нибудь труп в спальном мешке, как уже было однажды в Вермонте, и все
будут стоять вокруг него, указывать на него пальцами и говорить: Это твоя
вина. И об этом я никому не мог рассказать, даже Джаджу...
- Кто такой Джадж?
- Джадж Фэррис. Старик из Пеории. Когда он смотрит на тебя, ты готов
поклясться, что из глаз у него идут рентгеновские лучи. Так или иначе,
Гарольд стал для меня очень важен. И чем больше прибавлялось людей в
группе, тем важнее он становился. Этот амбар. Господи! Последняя строчка -
как раз ваше имя - была написана так низко, что наверное, ему здорово
продуло задницу, пока он ее писал.
- Да. Когда он это делал, я спала. Я бы заставила его остановиться.
- Я стал понемногу узнавать о нем, - сказал Ларри. - В амбаре я нашел
обертку от шоколадной карамели, а потом эта надпись на балке...
- Какая надпись?
Она почувствовала, как Ларри внимательно изучает ее в темноте.
- Просто его инициалы, - небрежно сказал Ларри. - А потом в магазине
мотоциклов в Уэллсе...
- Мы там были!
- Я знаю. Я заметил, что не хватает пары мотоциклов. Но еще большее
впечатление
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Армагеддон. Часть II"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"