Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Сияние"
Стивен Кинг - Произведения - "Сияние"

медленно, с удовольствием, стал
жевать. Вкус вернул воспоминания, от удовольствия, мешающегося с горечью,
в рот брызнула слюна. Вкус горький, сушащий, но непреодолимо подчиняющий
себе. Скривившись, Джек глотнул. Привычка жевать аспирин появилась у него
в те дни, когда он пил; бросив пить, он начисто позабыл ее. Но когда
голова просто раскалывается - с похмелья или как у него сейчас, - кажется,
если разжуешь таблетки, они подействуют быстрее. Он где-то вычитал, что
разжевывание аспирина может превратиться в дурную привычку, от которой
трудно избавиться. Кстати, где он это прочел? Хмурясь, Джек попытался
вспомнить. И тут раздался голос Уллмана.
- Торранс, что случилось?
- Ничего, - сказал он. - С котлом все в порядке и я еще даже не
вознамерился убить жену. Это я приберегу на после праздников, когда станет
скучно.
- Весьма забавно. Зачем вы звоните? Я занятый...
- Занятый человек, конечно. Я понимаю. Я звоню по поводу кой-чего, о
чем вы умолчали, излагая мне великое славное прошлое "Оверлука". Например,
по поводу того, как Горас Дервент продал его кучке лас-вегасских
шустряков, а те провели отель через столько подставных корпораций, что
даже ИРС не знало, кто же владелец. Как они дождались подходящего момента
и превратили его в место развлечений шишек из мафии, и как в 66-м отель
пришлось закрыть, когда один мафиозо немножечко умер. Вместе со своими
телохранителями, которые стояли снаружи у двери президентского люкса. Да,
президентский люкс "Оверлука" - великое место: Уилсон, Гардинг, Никсон и
Вито Мясник, так?
На другом конце линии воцарилась изумленная тишина, потом Уллман
спокойно сказал:
- Не понимаю, какое отношение это может иметь к вашей работе, мистер
Торранс. Это...
- Хотя самое интересное началось после того, как застрелили Дженелли,
как по вашему? Еще парочка поспешных перемещений - вот он есть, а вот его
нет, - и "Оверлук" вдруг становится собственностью частного лица, женщины
по имени Сильвия Хантер... которая совершенно случайно с сорок второго по
сорок восьмой год звалась Сильвией Хантер Дервент.
- Ваши три минуты закончились, - сказала оператор. - Пошел сигнал.
- Дорогой мой мистер Торранс, все это - достояние гласности... и
очень старая история.
- Я об этом не знал ничего, - сказал Джек. - Сомневаюсь, чтобы, кроме
меня, об этом знали еще многие. Не исключено, что история с убийством
Дженелли памятна, но сомнительно, чтобы кто-то сопоставил все
поразительные и странные смены "Оверлуком" владельцев с сорок пятого года.
Создается впечатление, что у руля всегда оказывается Дервент или люди,
имеющие к нему отношение. Чем там заправляла Сильвия Хантер в 67 и 68
году, мистер Уллман? Борделем, ведь так?
- ТОРРАНС! - шокированный тон Уллмана прошел две тысячи миль сквозь
потрескивания во всей полноте.
Улыбаясь, Джек закинул в рот еще одну таблетку экседрина и разжевал
ее.
- Она продала отель после того, как довольно известный американский
сенатор умер там от сердечного приступа. По слухам, его нашли в чем мать
родила, если не считать черных нейлоновых чулок, пояса с резинками и пары
туфель на высоком каблуке. Кстати говоря, лакированных.
- Злобная, отвратительная ложь! - выкрикнул Уллман.
- Да ну? - спросил Джек. Ему становилось лучше. Головная боль
отступала. Он взял последнюю таблетку и сжевал, наслаждаясь горьковатым
вкусом раздробленного во рту в порошок экседрина.
- Это был крайне несчастливый случай, - сказал Уллман. - Короче,
Торранс, в чем дело? Если вы намерены написать какую-нибудь мерзкую,
грязную статейку... если это гнусная, дурацкая мысль шантажировать...
- Ничего подобного, - сказал Джек. - Я позвонил, поскольку мне
кажется, вы вели со мной нечестную игру. И потому, что...
- НЕЧЕСТНУЮ ИГРУ? - возопил Уллман. - Господи, вы что же думали, я
вывалю здоровенную кучу грязного белья гостиничному _с_т_о_р_о_ж_у_? Бог
ты мой, кем вы себя мните? И, кстати, вас-то эти старые россказни с какого
бока касаются? Вы что думаете, у нас по коридорам западного крыла
взад-вперед маршируют призраки, завернутые в простыни и вопящие: "О
горе?!"
- Нет, что тут есть призраки, я не думаю. Но прежде, чем взять меня
на работу, вы здорово покопались в моих личных делах. Вы устроили мне
допрос - могу ли я позаботиться о вашем отеле, - вы отчитали меня, как
будто я написавший в раздевалке малыш, а вы - учитель. Вы поставили меня в
неловкое положение.

Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Сияние"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"