Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Буря столетий"
Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"

    * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЛИНОЖ *



Наплывом камеры показывается Мэйн-стрит- главная улица
Литтл-Толл-Айленда ранним вечером.
Снег. Он летит густо и быстро, и ничего почти не видно. Ветер завывает,
новот-камера движется вперед, и виден то и дело гаснущий оранжевый огонек.
Еще ближе. Теперь видно, что это мигалка на углу Мэйн-стрит и
Атлантик-стрит, единственном перекрестке Литтл-Толл-Айленда. И эта мигалка
отчаянно качается на ветру. Улицы обе пусты-а почему должно быть иначе?
Вьюга разгулялась вовсю. Если присмотреться, кое-где виден свет в домах, но
ни души нигде. И сугробы у магазинов намело на половину высоты доокна. Ветер
тише, и за кадром слышен голос Майка Андерсона с легким акцентом штата Мэн.
-- Меня зовут Майкл Андерсон, и я не из особо ученых. И в философии я
тожене очень разбираюсь, но одно знаю: в этом мире, уходя, платишь. Обычно
очень много. Иногда все, что у тебя есть. Этот урок я думал, что выучил
девять лет назад, во время той бури, которую местный народ называет Буря
Века.

Мигалка гаснет. И храбрые огоньки, которые виднелись сквозь вьюгу-тоже.
И ничего, кроме ветра и снега. И голос Майка:
-- Я ошибался. В большую вьюгу я только начал учиться. Я кончил--всего
на прошлой неделе.

Наплыв. Смена ландшафта. Леса штата Мэн с воздуха (вертолет). День.
Зима. И все деревья, кроме елей, голые, и ветви уставлены, как пальцы в
белое небо. На земле снег есть, но только пятнами, похож на связки грязного
белья. Земля скользит подкамерой, и время от времени лес прерывает
извилистая чернаялента двухполосной дороги или какой-нибудь городокНовой
Англии. А голос Майка продолжает говорить:
-- Я вырос в Мэне... но можно сказать, что никогда там не жил. Там,
откуда я родом, каждый может так сказать.
Вертолет зависает над побережьем, краем суши, и тогда начинает доходить
смысл слов Майка. Леса вдруг исчезают, мелькнула серо-синяявода, она бьется
и кипит на скалах и мысах... и вот уже под намитолько вода, и вода до тех
пор, пока...

Наплыв. Литтл-Толл-Айленд (с вертолета). День.
Из-за горизонта выплывает и стремительно движется к нам
Литтл-Толл-Айленд. Уже видна суета у причалов, привязывают или затаскивают в
сараи лодки для ловли омаров. Суда поменьше уже убрали с воды по городскому
слипу. Теперь их оттаскивают подальше на черыехколесных тележках. На причале
мальчишки и молодые люди постарше несут ловушки для омаров в длинный
потерпанный сарай с вывеской "ГОДСО: РЫБА И ОМАРЫ". Слышен смехи
возбужденный говор, по рукам ходят бутылки с чем-то явно теплым. Надвигается
буря. А это всегда вызывает возбуждение-когда буря только надвигается.
Возле сарая Годсостоит аккуратный домик местной добровольной пожарной
охраны как раз на две пожарные машины. Одну из нихсейчас моют снаружи
ЛлойдУишмен и Ферд Эндрюс.
Атлантик-стрит уходит в город вверх от причалов. Линиями вытянулись
красивые домики Новой Англии. К югу от причалов-лесистый мыс и зигзаги
обветшалой деревянной лестницы ведут к воде. К северу вдоль побережья
тянутся дома народа побогаче. На дальней северной оконечности стоит маяк
высотой футовсорок. Он автоматически зажигается и гаснет, и свет его на фоне
дня бледен, но различим. Наверху-длинная радиоантенна. И снова мы слышим
голос Майка:
-- Люди с Литтл-Толл-Айлендаплатят налоги в Огасту--как и прочие. На
автомобильных намерах у нас нарисован омар и гагара-как и у других. И болеем
мы за команды Университета штатаМэн, особенно за женские
баскетбольные-каквсе...
На рыбачьей лодке"Счастливица" Санни Бротиган запихивает сети в люк и
задраивает крышку. Рядом Алекс Хабер привязывает "Счастливицу" толстыми
канатами. Слышен голос ДжонниГарримана из-за кадра:
-- Санни, задрай получше. В прогнозе говорят, она приближается.
Джонни выходит из-за рубки, глядя в небо. Санни поворачивается на его
голос:
-- Они каждую зиму приходят, Большой Джон. Повоют и уходят. И всегда
потом бывает июль.
Санни пробует люки ставит ногу на трап, глядя, как Алекс закрепляет
последний узел. Позади них к Джонни подходит Люсьен Фурнье. Он наклоняется
над трюмом добычи, открывает люк и заглядывает. Звучит голос Алекса Хабера:
-- Да... только, говорят, такой еще не бывало.
Люсьен выдергивает из трюма омара и поднимает над головой:
-- Сани, одного забыл!
Санни отвечает:
-- Для завтрака полезно оставить в садке. На счастье.
Люсьен Фурнье
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"