|
|
|
- -
которой он специализировался. В 1967-1968 годах он написал книгу "Позднее тем же летом" - о месяцах, последовавших после Геттисберга <Во время Гражданской войны в США 1 - 3 Июля 1863 г армия северян под Геттисбергом отразила наступление армии южан, что создало перелом в войне в пользу северян.>. Десять лет назад он позволил мне прочитать рукопись; по-моему, это лучшая книга о Гражданской войне, которую я когда-либо читал, - единственная вещь, довольно близкая к ней по мастерству, - роман Майкла Шаара "Карающий ангел". Однако Боб и слышать не хотел о публикации. Когда я спросил его о причинах, он ответил, что я лучше других должен их понимать. Мак-Говерн замолчал, оглядевшись вокруг - зелено-золотые проблески света в листве и темные пересечения теней на аллее то и дело приходили в движение при малейшем дуновении ветерка. - Он говорил, что боится выставлять себя напоказ. - Я понимаю, - кивнул Ральф. - Возможно, вот что лучше всего характеризовало его: он любил разгадывать кроссворды в "Санди Нью-Йорк таймс". Однажды я высмеял его, обвинив в гордыне. Улыбнувшись в ответ, он сказал: "Между гордыней и оптимизмом огромная разница, Билл, - я оптимист, и в этом все отличие". В общем, ты уловил суть. Добрый человек, отличный учитель, великолепный, искрометный ум. Его специализацией была Гражданская война, а теперь он и понятия не имеет, что это вообще такое. Черт, он даже не знает своего имени, и очень скоро - чем раньше, тем лучше - умрет, даже не догадываясь о том, что жил. Мужчина средних лет в футболке с эмблемой университета штата Мэн и обтрепанных джинсах, шаркая, пересек игровую площадку, под мышкой у него был зажат мятый бумажный пакет. Он остановился возле кафетерия, намереваясь порыться в мусорном бачке, по-видимому, в поисках пустых бутылок. Когда бродяга наклонился, Ральф увидел темно-зеленый "конверт", окружающий его, и более светлую "веревочку", вырастающую из короны вокруг головы. Внезапно Ральф почувствовал себя слишком усталым, чтобы закрывать глаза, слишком измученным, чтобы усилием воли прогнать видение. Он повернулся к Мак-Говерну и проговорил: - Начиная с прошлого месяца я вижу вещи, которые... - Думаю, моя печаль глубока, - как бы не слыша его, произнес Билл и еще раз театральным жестом промокнул глаза, - только я не уверен, о ком печалюсь - о Бобе или о себе. Разве это не ужасно? Но если бы ты знал Боба в дни его былого великолепия... - Билл? Видишь того парня около кафетерия? Роется в мусорном бачке? Я вижу... - Да, таких теперь полно вокруг, - сказал Мак-Говерн, бросив беглый взгляд на бродягу (тот, отыскав пару бутылок из-под "Будвайзера", засовывал их в пакет), и снова повернулся к Ральфу. - Ненавижу старость - может быть, именно в этом причина моей печали. Бродяга приближался к их скамье - легкий бриз доложил о его приходе запахом, даже отдаленно не напоминающим французский одеколон. Его аура - жизнерадостная, энергично-зеленого цвета, навевающая мысль о декорациях ко дню святого Патрика <Святой Патрик - национальный герой Ирландии. Символом этой страны является зеленый лист клевера-трилистника.>, - вдруг странно потускнела, приобретя болезненно-зеленый оттенок. - Эй, приятели! Как поживаете? - Бывало и лучше, - ответил Мак-Говерн, иронично поднимая бровь. - Надеюсь, нам станет намного лучше, как только ты провалишь отсюда. Бродяга неуверенно посмотрел на Мак-Говерна, как бы решая, что тот уже потерянный шанс, затем обратил свой взор к Ральфу: - Нет ли у вас лишней монетки, мистер? Мне нужно добраться до Дэкстера. Позвонил мой дядя, он живет там на Нейболт-стрит, и сказал, что я снова смогу получить работу на фабрике, но только если я... - Исчезни, - сказал Мак-Говерн. Попрошайка встревоженно взглянул на него, но затем вновь обратил налитые кровью карие глаза к Ральфу: - У меня будет хорошая работа. Но только если я сегодня приеду туда. Есть автобус... Ральф полез в карман, нашел две монетки и опустил их в протянутую руку. Бродяга оскалился. Аура, окружающая его, прояснилась, стала ярче, затем неожиданно исчезла. Ральф почувствовал огромное облегчение. - Отлично. Большое спасибо, мистер! - Не стоит, - ответил Ральф. Бродяга побрел в направлении магазина "Купи и сэкономь", где всегда была дешевая выпивка. "Неужели тебе так трудно быть хоть немного милосерднее и в своих мыслях? - спросил <<< 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>>
- -
|
|