Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"

а что-то с этим
делать, принимать какие-то меры, хотя он отчетливо сознавал, что пассажиры
все еще выходят гуськом, и многие с особенным любопытством поглядывают на
пилотов и стюардесс, собравшихся у двери туалета. Экипаж, со своей
стороны, отчетливо сознавал, что какие-либо слишком откровенные, открытые
действия могут разбудить страшный призрак террориста, который в наше время
таится в глубине сознания каждого авиапассажира. Макдоналд знал, что его
штурман и бортинженер правы, знал, что наркотик, скорее всего, упакован в
пластиковые пакеты, на которых остались отпечатки пальцев этого говнюка, и
все равно он слышал, как у него в мозгу звучит сигнал тревоги. Что-то у
него внутри кричало: "Жулик! Жулик!", словно этот малый из кресла 3-А был
пароходным шулером и держал наготове полный рукав тузов.
- Он не пытается спустить воду, - сказала Сьюзи Дуглас. - Он даже не
пытается открыть краны умывальника, а то мы бы услышали, как в них хлюпает
воздух. Я слышу что-то, но...
- Уходите, - коротко приказал Макдоналд. Его взгляд скользнул по
Джейн Дорнинг. - Вы тоже. Мы здесь сами справимся.
Джейн повернулась, чтобы уйти; щеки ее горели.
Сьюзи спокойно сказала:
- Джейн его вычислила, а я заметила выпуклости у него под рубашкой.
Мы, пожалуй, останемся, капитан Макдоналд. Если хотите подать на нас
рапорт о неподчинении командиру - подавайте. Но я хочу, чтобы вы не
забывали, что можете сорвать УБН, возможно, очень крупную операцию.
Их взгляды столкнулись, точно сталь с кремнем, высекая искры.
Сьюзи сказала:
- Мак, я летала с вами раз семьдесят-восемьдесят. Я вам добра желаю.
Макдоналд еще секунду смотрел на нее, потом кивнул.
- Можете остаться. Но я хочу, чтобы вы отошли на шаг назад, к кабине.
Он приподнялся на цыпочки, оглянулся назад и увидел конец очереди,
который как раз переходил из третьего класса во второй. Еще две минуты,
ну, три.
Капитан повернулся к встречающему пассажиров агенту компании, который
стоял у люка и внимательно смотрел на них. Как видно, он понял, что
возникли какие-то сложности, потому что достал из футляра свою переносную
рацию и держал ее в руке.
- Скажи ему, чтобы он прислал мне сюда таможенников, - тихо сказал
Макдоналд штурману. - Троих или четверых. Сейчас же.
Штурман, беспечно усмехаясь и извиняясь, протолкался через очередь и
тихонько поговорил с агентом, который поднес рацию ко рту и что-то тихо
сказал в нее.
Макдоналд - который ни разу в жизни не принимал ничего более
сильнодействующего, чем аспирин, да и то очень редко - повернулся к Дийру.
Губы его были сжаты в тонкую, белую, как шрам, черту.
- Как только выйдет последний пассажир, мы взломаем дверь этой
сральни, - сказал он. - И мне плевать, будут здесь таможенники или нет.
Ясно?
- Вас понял, - ответил Дийр и стал смотреть, как хвост очереди
проходит в первый класс.


- Достань мой нож, - сказал стрелок. - Он у меня в кошеле.
Он показал рукой на потрескавшийся кожаный мешок, лежавший на песке.
Мешок был похож не столько на кошель, сколько на большой рюкзак; такие,
должно быть, несли хиппи, когда шли по аппалачскому маршруту, тащась от
красоты природы (а время от времени, может, и от косячка), только этот
выглядел, как настоящий, а не как бутафория, помогающая какому-нибудь
торчку поддерживать свое собственное представление о себе; как вещь,
которая много-много лет сопутствовала хозяину в трудных - быть может,
невыносимо трудных - странствиях.
Показал рукой, а не пальцем. Он не мог показать пальцем. Эдди понял,
почему правая рука у этого человека была обмотана грязным обрывком рубахи:
у него были оторваны несколько пальцев.
- Возьми нож, - сказал незнакомец. - Перережь ленту. Постарайся не
порезаться. Это не трудно. Тебе надо быть осторожным, но все равно
придется управляться быстрее. Времени мало.
- Знаю, - сказал Эдди и стал на колени на песок. Все это происходило
не на самом деле. Вот в чем штука, вот чем все объясняется. Как
сформулировал бы Генри Дийн, великий мудрец и выдающийся торчок, прыг да
скок, туда-сюда, крыша едет - не беда; жизнь - лишь сон, а мир - фуфло.
Это, братец, западло, только ты не унывай, а лучше вмажемся давай.
Все это не взаправду, это все - необычайно живой глюк, так что самое
лучшее - не дергаться, а плыть по течению.
Но глюк был до невозможности живой. Эдди потянулся к "молнии" - или,
может, кошель застегивался на липучки - и увидел, что он крест-накрест
зашнурован
Страницы: <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"