|
|
|
- -
сжатый вариант для "Избранных романов "Ридерз дайджест" < "Избранные романы "Ридерз дайджест" - приложение к журналу "Ридерз дайджест". В каждом томе в 600 страниц умещаются по четыре адаптированных романа, каждый из которых "ужимается" наполовину, а то и на две трети>. Помните, рассказывать вслух, а не на бумаге - это не мое. Но я постараюсь.
Роланд слушал с таким вниманием, словно от рассказа Кинга зависела судьба миров. Впрочем, он в этомине сомневался. Кинг начал свою версию жизни Роланда с кострищ, что порадовало Роланда, потому что кострища эти подтверждали человеческую сущность Уолтера. А потом вернулся к встрече с патлатым поселенцем на краю пустыни. Брауном, так его звали. "Доброй жатвы твоим посевам, - услышал Роланд эхо давно прошедших лет. - Добрым и твоим". Он забыл и Брауна, и его ручного ворона Золтана, но этот незнакомец - нет. - Что мне нравилось, - продолжил Кинг, - так это обратный ход повествования. Как чисто технический прием построения сюжета, это очень интересно. В самом начале вы в пустыне. Потом возвращаетесь чуть назад, на край этой самой пустыни, где встречаетесь с Брауном и Золтаном. Между прочим, ворона я назвал Золтаном в честь одного моего знакомого из университета Мэна, который пел, аккомпанируя себе на гитаре. Из хижины поселенца еще шажок назад, ваш приход в город Талл... названный в честь рок-группы... - "Джетро Талл" <"Джетро Талл (Jethro Tull)" - английская рок-группа из г. Лутон, созданная в 1967 г. В конце 1970-х находилась на пике популярности>, - вставил Эдди. - Черт побери, ну, конечно! Я знал, что название мне знакомо. А как насчет "Зи.Зи. Топ", Стив? Вы их тоже знаете? - Эдди увидел написанное на лице Кинга недоумение и улыбнулся. - Наверное, их время еще не пришло. А если они уже и выступают, вы о них еще не слышали. Роланд вертанул пальцами: "Продолжай, продолжай". И бросил на Эдди взгляд, предлагающий более не встревать. - Так или иначе, после прихода Роланда в Талл, история опять уходит в прошлое, и читатель узнает о том, как Норт, любитель пожевать травку, умер, но потом ожил, - подробности, которым Кинг придавал столь большое значение; ведь говорили они, в конце концов, о его жизни, его жизни, и для него все двигалось вперед. Во всяком случае, до того момента, как он добрался до Западного моря и дверей, через которые "извлек" своих попутчиков. Но Стивен Кинг, похоже, ничего о дверях не знал. Он написал о дорожной станции, о встрече Роланда с Джейком Чеймберзом. Он написал об их путешествии к горам и через них; он написал, как человек, которому доверился, которого полюбил Джейк, предал его. Кинг обратил внимание, что эту часть рассказа Роланд просидел с опущенной головой, и с неожиданной мягкостью сказал: "Вам нет нужды стыдиться, мистер Дискейн. В конце концов, я заставил вас это сделать". Но вновь Роланд задался вопросом, а так ли это? Кинг написал о разговоре Роланда с Уолтером на голгофе, среди скопища истлевающих черепов, о гадании на картах Таро, о жутком видении Роланда, которое пробило крышу мироздания. Он написал о том, как Роланд проснулся после ночи предсказания судеб и обнаружил, что постарел на десять лет, а Уолтер превратился в скелет. А в самом конце Кинг написал Роланда, пришедшего на берег моря и сидящего у самой кромки воды. - Вы сказали: "Я любил тебя, Джейк". Роланд буднично кивнул. - Я и теперь его люблю. - Вы так говорите, будто он действительно существует. Роланд пристально посмотрел на него. - Я существую? Ты? Кинг промолчал. - Что произошло потом? - спросил Эдди? - Потом, senor <Senor - сеньор (исп.)>, я иссяк... или, если вам это больше понравится, испугался и остановился. Эдди тоже хотелось остановиться. Он видел, как тени в кухне начали удлиняться, и понимал, что пора отправляться к Сюзанне, а не то будет поздно. Он думал, что и он, и Роланд уже поняли, как выбраться из этого мира, и подозревал, что Кинг сам может направить их к Тэтлбек-Лейн, в Лоувелл, где стенка реальности истончилась и, как, по крайней мере, утверждал Джон Каллем, в последнее время частенько появлялись приходящие. И Кинг с радостью указал бы им путь. Порадовался бы тому, что наконец-то избавился от них. Но пока уходить <<< 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 >>>
- -
|
|