Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Несущая огонь"
Стивен Кинг - Произведения - "Несущая огонь"

на лысеющего агента и сказал низким, приятным голосом:
- Это револьвер жжет вам руку.
Лысый озадаченно взглянул на него. Затем вдруг вскрикнул и уронил
револьвер. Тот ударился об асфальт и выстрелил. Лысый тряс рукой,
приплясывая. На ладони появились белесые пузыри ожогов, вздувавшиеся,
словно хлебное тесто.
Тип, державший Чарли, уставился на своего партнера и на какое-то
мгновение отвел револьвер от ее маленькой головки.
- Вы ослепли, - сказал ему Энди и направил сильный мысленный посыл.
Жуткая боль охватила голову.
Мужчина вдруг закричал, отпустил Чарли и поднял руки к глазам.
- Чарли, - негромко позвал Энди. Дочка подбежала к нему, обхватила
его колени дрожащими руками. Мужчина из будки выскочил посмотреть, что
происходит.
Лысый, тряся обожженной рукой, двинулся к Энди и Чарли. Лицо его было
перекошено.
- Спите, - повелительно сказал Энди и снова направил мысленный посыл.
Лысый упал, как срубленный столб, ударившись лбом об асфальт. Молодая жена
строгого мужчины застонала.
Теперь у Энди вовсю болела голова, но отчасти он был рад, что сейчас
лето и ему до сего времени не приходилось прибегать к мысленному посылу
даже для помощи нерадивым студентам, без всяких причин не сдавшим
экзаменов еще в мае. Энди был полон энергии - однако, полон или нет, лишь
один господь бог ведал, как ему придется рассчитываться за то, что он
творит в этот жаркий летний день.
Ослепший, шатаясь, ходил по газону и кричал, закрыв лицо руками. Он
наткнулся на зеленую урну с надписью: "Выбрасывайте мусор в отведенные для
него места", перевернул ее и упал в кучу бутербродных оберток, окурков,
пустых пивных банок и бутылок из-под содовой.
- Ой, папочка, как я испугалась, - сказала Чарли и заплакала.
- Вот там наша машина, видишь? - услышал Энди свой голос. - Залезай в
нее, я сейчас приду.
- А мамочка там?
- Нет, залезай скорей, Чарли. - Он не мог сейчас этим заниматься. Ему
нужно было что-то делать со свидетелями.
- Это что еще за чертовщина? - спросил, недоумевая, мужчина, вышедший
из справочной будки.
- Мои глаза, - прокричал тип, приставлявший пистолет к голове Чарли.
- Мои глаза, глаза. Что ты сделал с ними, сукин сын? - Он поднялся. К руке
прилипла обертка от бутерброда. Нетвердым шагом он шел к справочной будке,
но мужчина в джинсах опять вбежал в нее.
- Иди, Чарли.
- Папочка, а ты придешь?
- Да, сейчас приду. Давай иди.
Чарли пошла, размахивая белокурыми косичками. Ее ранец по-прежнему
висел криво.
Энди прошел мимо спящего агента Конторы, подумал, не взять ли его
пистолет, но решил - ни к чему. Он приблизился к молодым за столиком для
пикников. "Не выходи за рамки, - говорил он себе. - Спокойно. Понемножку.
Чтобы не вызвать последствия. Главное - не сделать этим людям вреда".
Молодая женщина резко выхватила своего ребенка из креслица, разбудив
его. Дитя заревело.
- Не подходите ко мне, сумасшедший! - крикнула она. Энди посмотрел на
мужчину и его жену.
- Все это не имеет большого значения, - проговорил он и направил
мысленный посыл. Снова боль, подобно пауку, пробралась в затылок... и
застряла там. Молодой человек посмотрел с облегчением:
- Ну, слава богу.
Его жена слегка улыбнулась. Посыл не оказал на нее особого влияния:
взыграли ее материнские чувства. - Красивый ребенок, - похвалил малыша
Энди. - Мальчик? Ослепший споткнулся о поребрик, устремился вперед и
ударился головой о косяк двери красного "пинто", принадлежавшего, по всей
вероятности, двум девицам. Он взвыл. С виска заструилась кровь.
- Я ослеп, - выкрикивал он. Легкая улыбка женщины стала лучезарной:
- Да, мальчик, - ответила она, - Майкл.
- Привет, Майкл, - поздоровался с малышом Энди, проведя рукой по его
редким волосенкам.
- Не знаю, чего он плачет, - сказала молодая женщина. - Он только что
спокойно спал. Наверное, голодный.
- Точно, голодный, - сказал ее муж.
- Извините. - Энди направился к справочной будке. Нельзя терять ни
минуты. В этот придорожный бедлам вот-вот мог заглянуть кто-нибудь еще.
- Что это такое, парень? - спросил мужчина в джинсах. - Грабеж?
- Не-а, ничего особенного не случилось, - ответил Энди и снова
направил мысленный посыл. Голова тяжело загудела, в висках запульсировало.
- Ой, - сказал парень, - я просто хотел разобраться, как доехать до
Чагрин фоллс. Извините меня. - С этими словами он снова залез в справочную
будку.
Девицы бежали к заграждению, отделявшему
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Несущая огонь"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"