Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Несущая огонь"
Стивен Кинг - Произведения - "Несущая огонь"

площадку от участка
какого-то фермера. Они смотрели на Энди широко раскрытыми глазами.
Ослепший ходил кругами, неподвижно вытянув перед собой руки. Он изрыгал
проклятья и стонал.
Энди медленно направился к девицам, выставив ладони и показывая, что
в руках у него ничего нет. Заговорил с ними. Одна из девиц о чем-то
спросила его, он ответил. Вскоре обе закивали и облегченно заулыбались.
Энди помахал им рукой, они махнули ему в ответ. Затем он быстро прошел
через газон к машине. На лбу выступил холодный пот, в желудке все
переворачивалось. Он молил бога лишь о том, чтобы никто не заехал сюда,
прежде чем они с Чарли не скроются, ибо энергии у него не осталось. Он
полностью обессилел. Сел за руль, включил зажигание.
- Папочка! - Чарли бросилась к нему и уткнулась в грудь. Он на
секунду обнял ее и выехал с площадки. Каждый поворот головы вызывал
мучительную боль. Черная лошадь. Этот образ всегда возникал при головной
боли после посыла. Он выпустил черную лошадь из темного стойла
подсознания, и теперь она снова начнет топтаться в извилинах его мозга.
Нужно куда-то заехать и прилечь. Быстро. Он не сможет долго вести машину.
- Черная лошадь, - произнес он заплетающимся языком. Она
приближается. Нет... нет. Не приближается, она уже здесь. Цок... цок...
цок... Да, она уже здесь. Ее ничто не остановит.
- Папочка, смотри! - закричала Чарли.
Ослепший агент ковылял наперерез их машине. Энди затормозил. Слепой
начал барабанить по крышке капота и звать на помощь. Справа от них молодая
мать дала грудь ребеночку. Муж читал книжку в бумажной обложке. Парень из
справочной будки подошел к двум девицам из красного "пинто" - вероятно, в
надежде на какое-нибудь необычное приключение, о котором он мог бы
написать в раздел "Форум" журнала "Пентхауз". Растянувшись на асфальте,
спал лысый.
Другой оперативник продолжал барабанить по капоту.
- Помогите! - кричал он. - Я ослеп! Сволочь эта что-то мне с глазами
сделала!
- Папочка, - простонала Чарли.
Мгновенье - и он почти решил нажать педаль газа до упора. В ноющей
голове Энди даже послышался визг колесных покрышек, глухой стук при
переезде через тело. Этот человек похитил Чарли и приставлял пистолет к ее
голове. Возможно, именно он затыкал рот Вики кляпом, чтобы она не могла
кричать, когда ей вырывали ногти. Хорошо бы его убить... но чем тогда Энди
будет отличаться от них?
Вместо этого он дал гудок, вызвавший новый приступ острой боли в
голове. Ослепший отшатнулся от машины, словно его ужалили. Энди резко
вывернул руль, и машина проехала мимо. Последнее, что Энди увидел в
зеркало заднего вида при выезде с площадки - ослепший сидит на асфальте,
лицо его искажено гневом и страхом, а молодая мать безмятежно поднимает
маленького Майкла к плечу, чтобы он срыгнул после кормления.
Не глядя, он влился в поток автомашин, бегущих по автостраде.
Раздался гудок, шины пронзительно завизжали. Массивный "линкольн" обогнал
"универсал", его водитель погрозил им кулаком.
- Папочка, тебе плохо?
- Сейчас будет хорошо, - ответил Энди. Казалось, голос доносился
откуда-то издалека. - Чарли, посмотри по билетику, где кончается
оплаченный участок дороги.
Очертания идущих впереди машин стали неясными. Они двоились, троились
в его глазах, возвращались на свое место и опять распадались на фрагменты,
как в калейдоскопе. От хромированных частей всюду отражалось солнце.
- Застегни ремень, Чарли.
Следующий съезд с дороги был в Хаммерсмите, через двадцать миль.
Каким-то чудом ему удалось дотянуть до него. Позже он думал, что лишь
присутствие рядом Чарли, ее надежда на него помогли ему удержаться на
дороге. Точно так же, как мысль, что он нужен Чарли, помогла ему пройти
все последующие испытания. Он нужен Чарли Макги, родителям которой
когда-то понадобились две сотни долларов.
Рядом с съездом в Хаммерсмите находился мотель "Бест вестерн". Энди
удалось получить в нем номер. Он сказал, что ему нужна комната, не
выходящая окнами на автостраду, и назвался вымышленным именем.
- Они будут охотиться за нами, Чарли, - сказал он, - а мне нужно
поспать. Но только дотемна, больше времени у нас нет... совсем нет.
Разбуди меня, как только стемнеет.
Она что-то сказала, но он уже валился с ног. Все вокруг него слилось
в одну серую точку, а затем и точка эта исчезла, все кануло во тьму, куда
не проникала даже боль. Боли не было,
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Несущая огонь"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"