|
|
|
- -
ничего учуять. Во всяком случае, если закрыть окна. - Но предположим, их привлечет какой нибудь другой запах? - спросил Олли. - Например, выхлопные газы? - Тогда нам крышка, - согласился я. - Движение, - сказал он. - Движение машины в тумане тоже может привлечь их, Дэвид. - Я не думаю. Без запаха жертвы они не нападут. Я действительно думаю, что в этом все дело. - Но ты не уверен. - Нет. Не уверен. - Куда ты собираешься ехать? - Сначала? Домой. За женой. - Дэвид... - Ладно. Проверить. Убедиться. - Эти твари могут быть везде, Дэвид. Они могут напасть на тебя, как только ты выйдешь из машины. - Если это случится, "Скаут" твой. Я только прошу, чтобы ты позаботился о Билли как и сколько сможешь. Олли допил пиво и бросил банку в охладитель, где она со звоном упала на гору других пустых банок. Рукоять пистолета, который дала ему Аманда, торчала у него из кармана. - На юг? - спросил он, глядя мне в глаза. - Да, видимо, - сказал я. - Надо двигаться на юг и пытаться выбраться из тумана. Изо всех сил пытаться. - У тебя много бензина? - Почти полный бак. - Тебе не приходило в голову, что выбраться вдруг будет невозможно? Мне приходило. Что если это самое, с чем они там экспериментировали в "Проекте "Стрела", перетянуло весь наш район в другое измерение с такой же легкостью, как люди выворачивают носок наизнанку? - Приходило, - сказал я. - Но единственная альтернатива это сидеть и ждать, кого миссис Кармоди выберет на почетную роль. - Ты думал отправиться сегодня? - Нет, сейчас уже поздно, а эти твари как раз ночью становятся активными. Я думал отправиться завтра утром, очень рано. - Кого ты хочешь взять? - Тебя, Билли, Хэтти Терман, Аманду Дамфрис. Этого старика Корнелла и миссис Репплер. Может быть, Бада Брауна тоже. Это уже восемь, но Билли может сесть к кому-нибудь на колени, и мы немного потеснимся. Он ненадолго задумался. - О'кей, - сказал он наконец. - Давай попробуем. Ты с кем-нибудь уже говорил? - Нет. Пока не говорил. - И я посоветую тебе пока никому ничего не говорить. Часов до четырех утра. Я приготовлю пару пакетов продуктов под прилавком у кассы, ближайшей к выходу. Если нам повезет, мы сможем выскользнуть еще до того, как кто-нибудь что-нибудь заметит. - Взгляд его снова скользнул в сторону миссис Кармоди. - Если она узнает, она может попытаться помешать нам. - Ты так думаешь? Олли взял еще одну банку пива. - Да, я так думаю.
Вторая половина дня - вчерашнего дня - прошла словно в замедленной съемке. Подползла темнота, снова превращая белый туман в грязно-желтый, и к половине девятого мир, оставшийся снаружи, медленно растворился в черноте. Вернулись розовые твари, потом, бросаясь на окна и подхватывая розовых, появились твари-птицы. Что-то рыкало изредка в темноте, и один раз незадолго до полуночи раздалось долгое протяжное "аааррууууу...". Люди повернулись к черным стеклам с испугом и ожиданием на лицах. Примерно такого звука можно наверно ожидать от самца-крокодила в болоте. Все шло примерно так же, как и предсказал Миллер. К началу новых суток миссис Кармоди заполучила еще с полдюжины душ. Среди них оказался мясник мистер Маквей. Он стоял со сложенными на груди руками и внимательно за ней наблюдал. Миссис Кармоди разошлась не на шутку. Казалось, сон ей совсем не нужен. Ее проповедь - сплошной поток ужасов из Доре, Босха и Джонатана Эдвардса - продолжалась и продолжалась, неуклонно приближаясь к какому-то зловещему финалу. Группа ее сторонников уже начала бормотать вместе с ней и невольно раскачиваться взад-вперед, как "истинно верующие" на сходке. Пустые глаза их лихорадочно блестели. Они полностью отдались чарам миссис Кармоди. Около трех утра (проповедь продолжалась, и те, кого она не интересовала, ушли в дальний конец магазина, чтобы там попытаться хоть немного уснуть) я увидел, как Олли положил пакет с продуктами на полку под прилавком ближайшей к выходу кассы. Через полчаса он добавил туда еще один пакет. Похоже, кроме меня его действий никто не заметил. Билли, Аманда и миссис Терман спали, прижавшись друг к другу, у опустошенной секции колбас. Я присоединился к ним и погрузился в тревожную дремоту. В четыре пятнадцать по моим часам Олли меня разбудил. Рядом с ним стоял Корнелл, и глаза его блестели за стеклами очков. - Время, Дэвид, <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|