|
|
|
- -
запачканном белом халате. Мистер Маквей, чье знакомство с ножом было долгим. И с пилой тоже. И с топором. Мистер Маквей, который лучше других поймет, что средство для очищения души вытекает из ран на теле. - Кровь... - прошептали они. - Папа, я боюсь, - сказал Билли, крепко сжав мою руку. Лицо его стало натянутым и бледным. - Олли, - сказал я, - по-моему нам пора двигаться из этого дурдома. - О'кей, - сказал он. - Пошли. Олли, Аманда, Корнелл, миссис Терман, миссис Репплер, Билли и я неплотной группой двинулись ко второму проходу к дверям. Было уже без четверти пять, и туман снова начал светлеть. - Ты и Корнелл берите пакеты, - сказал Олли, обращаясь ко мне. - О'кей. - Я пойду первым. У "Скаута" четыре дверцы? - Да. - Отлично. Я открою дверцу водителя и заднюю с одной стороны. Миссис Дамфрис, вы удержите Билли на руках? Она взяла его на руки. - Я не слишком тяжелый? - спросил Билли. - Нет, милый. - Хорошо. - Вы с Билли забирайтесь вперед, - продолжал Олли. - К противоположной дверце. Миссис Терман вперед в середину. Ты, Дэвид, за руль. А остальные... - Куда это вы собрались? - спросила миссис Кармоди. Она остановилась рядом с кассой у входа, где Олли спрятал продукты. Брючный костюм ее словно кричал желтизной в полумраке. Всклокоченные волосы дико торчали во все стороны, напомнив мне на мгновение Эльэу Ланчестер в "Невесте Франкенштейна". Глаза ее горели, а за спиной, загораживая двери, стояли человек пятнадцать. И все они выглядели так, словно только что выбрались из машины, потерпевшей аварию, или увидели летающую тарелку, или на их глазах дерево вытащило из земли корни и пошло. Билли прижался к Аманде, уткнувшись лицом в ее щеку. - Мы уходим, миссис Кармоди, - сказал Олли необычайно мягким голосом. - Пожалуйста, не задерживайте нас. - Вы не можете уйти. Там смерть. Вы что, до сих пор не поняли? - Вам никто не мешал, - сказал я, - и мы хотели бы, чтобы к нам отнеслись так же. Она наклонилась и безошибочно нашла пакеты с продуктами, с самого начала, должно быть, догадываясь о наших планах. Она вытащила их с полки, и один пакет разорвался сразу, рассыпав по полу консервные банки. Другой она швырнула рядом, и он лопнул от удара о пол со звуком бьющегося стекла. Газированная вода с шипением растеклась во все стороны и забрызгала хромированную стенку соседней кассы. - Вот такие люди виновны в том, что случилось! - закричала миссис Кармоди. - Люди, которые не желают склониться перед волей Всемогущего! Грешники в гордыне, надменные и упрямые! Из их числа должна быть выбрана жертва! Их кровь должна принести искупление! Поднявшийся одобрительный ропот будто пришпорил ее. Она впала в неистовство и, брызжа слюной, закричала собравшимся: - Нам нужен мальчишка! Хватайте его! Хватайте! Нам нужен мальчишка! Они бросились к нам, и впереди всех с каким-то радостным блеском в пустых глазах бежал Майрон Ляфлер. Мистер Маквей бежал сразу за ним. Лицо его было неподвижно и бесстрастно. Аманда отшатнулась назад, еще крепче прижав к себе Билли, обнявшего ее за шею, и испуганно взглянула на меня. - Дэвид, что мне... - Обоих хватайте! - кричала миссис Кармоди. - Девку его тоже хватайте! Будто апокалиптическое воплощение желтой и мрачной радости, миссис Кармоди запрыгала на месте, все еще держа накинутую на руку сумку. - Хватайте мальчишку! Хватайте девку! Обоих хватайте! Хватайте всех! Хватайте... Раздался короткий звук выстрела. Все замерли, словно балующиеся дети в классе, когда вдруг вошел учитель и резко хлопнул дверью. Майрон Ляфлер и мистер Маквей остановились примерно в десяти шагах от нас, и Майрон неуверенно оглянулся на мясника. Тот не ответил на его взгляд и даже, кажется, не понял, что Ляфлер рядом. На лице мистера Маквея застыло то самое выражение, что я слишком часто замечал у людей за последние два дня: его разум не выдержал. Майрон попятился, глядя на Олли Викса расширившимися испуганными глазами, потом бросился бежать, свернул в конце прохода, поскользнулся на банке, упал, снова вскарабкался на ноги и скрылся где-то в дальнем конце магазина. Олли замер в классической стойке для стрельбы, сжимая пистолет Аманды обеими руками. Миссис Кармоди продолжала стоять у ближайшей к выходу кассы, схватившись покрытыми пятнами руками за живот. Кровь текла у нее между пальцами и капала на желтые брюки. <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|