Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Маренова роза. V - X"
Стивен Кинг - Произведения - "Маренова роза. V - X"

и не представляет собой ничего особенного.
     "Такая же задница была у Роуз, - подумал он. - До тех пор, пока она  не
перестала следить за собой, пока не растолстела, как квочка".
     И еще он отметил, что у направлявшейся  к  стойке  женщины  бесподобные
волосы,  собственно,  гораздо  лучше,  чем  попка,  однако  ее  прическа  не
заставила его вспомнить о жене. Роуз, которую мать Нормана  всегда  называла
брюнеткой, уделяла  минимум  внимания  своим  волосам  (Норман  считал,  что
большего, учитывая их невзрачный  мышиный  окрас,  они  и  не  заслуживали).
Стягивала их обычно на затылке в лошадиный хвост и  перехватывала  резинкой;
если они выходили в ресторан или в кино, вплетала эластичную цветную  ленту,
какие продаются в киосках на каждом углу.
     Женщина, на которую упал случайный взгляд Нормана, была не брюнеткой, а
узкобедрой блондинкой, и волосы ее не стянуты в лошадиный хвост на  затылке.
Они опускались до середины спины аккуратно заплетенной косой.
     5
     Пожалуй, лучшим событием за весь день, лучшим  даже,  чем  ошеломляющее
известие о том, что она, возможно, стоит для Робби Леффертса тысячу долларов
в неделю, стало выражение лица Пэм Хейверфорд,  когда  Рози  отвернулась  от
кассового аппарата с новой чашкой чая и шагнула навстречу  подруге.  Сначала
взгляд Пэм  равнодушно  скользнул  по  ней,  не  узнавая...  потом  внезапно
вернулся, глаза мгновенно округлились. Губы Пэм разъехались  в  улыбке,  она
буквально {завизжала}, перепугав пожилых чопорных дам, составлявших основную
массу посетителей кафе.
     - Рози? Ты? О... Боже... {Боже мой}!
     - Это я, - ответила Рози, смеясь  и  заливаясь  краской  смущения.  Она
чувствовала, что люди оборачиваются, чтобы посмотреть на нее, и обнаружила -
чудо из чудес, - что ни капельки не против.
     Они прошли с чаем к  своему  любимому  столику  у  окна,  и  Рози  даже
позволила подруге уговорить ее на вторую булочку, хотя с момента  приезда  в
город похудела на пятнадцать  фунтов  и  не  собиралась  набирать  их,  если
получится.
     Пэм все повторяла, что не {верит}, просто не {верит}  своим  глазам,  и
Рози могла бы отнести ее слова к обычной женской восторженности и склонности
к комплиментам, если бы не взгляд Пэм, который то и дело  возвращался  к  ее
волосам, словно подруга отказывалась верить тому, что видела.
     - Слушай, ты помолодела лет на пять! - воскликнула Пэм. - Черт  возьми,
Рози, это просто фантастика! Ты выглядишь супер!
     - За пятьдесят долларов я должна переплюнуть Мерилин Монро, -  ответила
Рози с улыбкой... но после разговора с Родой  сумма,  потраченная  в  салоне
красоты, уже не представлялась ей такой значительной, как раньше.
     - Где ты?.. - начала было  Пэм,  но  остановилась.  -  Это  с  картины,
которую ты купила, верно? Ты сделала себе такую же прическу, как  у  женщины
на картине.
     Рози ожидала, что  покраснеет  при  этих  словах,  но  щеки  оставались
холодными.
     - Мне понравился ее стиль, и я решила попробовать, пойдет ли он мне.  -
Она помедлила, затем добавила: - А что касается нового цвета, так я сама  до
сих пор не могу поверить, что решилась на такое. Между прочим, я  впервые  в
жизни покрасила волосы.
     - Впервые!.. Нет, я отказываюсь верить!
     - Честно.
     Пэм наклонялась через стол, и, когда заговорила, голос ее превратился в
эмоциональный шепот заговорщицы.
     - Значит, это все-таки случилось, да? -  Не  понимаю,  о  чем  ты.  Что
случилось? - Ты познакомилась с {кем-то интересным}.
     Рози открыла рот. Закрыла его. Открыла  опять,  не  имея  ни  малейшего
представления о том, что собирается сказать. Как оказалось,  ничего;  вместо
слов с ее губ сорвался смех. Она смеялась до тех пор, пока не  расплакалась,
и прежде,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Маренова роза. V - X"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"