|
|
|
- -
и несчастное. В руках он держал один из выделенных "Обществу" фонариков. Закрученные пучки волос все еще торчали у него за ушами, как украшение рогоносца. Нортон вел за собой маленькую группку людей пять человек из тех девяти или десяти, что были с нам вначале. - Мы идем на улицу, - объявил он. - Что за сумасшествие?! - спросил Миллер. - Майк прав. Мы ведь можем все обсудить. Мистер Маквей жарит кур на газовом гриле, и мы сможем сесть спокойно, поесть и... Он оказался на пути Нортона, и тот оттолкнул его. Миллеру это не понравилось. Лицо его налилось краской, потом сделалось суровым. - Можете делать, что хотите, - сказал он. - Но вы все равно что убиваете этих людей. Ровным тоном, свидетельствующим о непреклонной решимости или о непробиваемом заблуждении, Нортон сказал: - Мы пошлем вам помощь. Один из его сторонников пробормотал что-то в поддержку, но другой в этот момент потихоньку скользнул в сторону. Теперь с Нортоном осталось четверо. Может быть, это не так уж и плохо: даже самому Христу удалось найти только двенадцать. - Послушайте, - сказал Майк Хатлен. - Мистер Нортон... Брент, останьтесь по крайней мере поесть. Горячее вам не помешает. - Чтобы дать вам шанс продолжить ваши уговоры? Я слишком много времени провел на судебных заседаниях, чтобы попасться на эту удочку. Вы уже одурачили с полдюжины моих людей. - Ваших людей? - Хатлен почти простонал. - Ваших людей? Боже праведный, что это за разговоры? Они просто люди, и все. Это не игра, и тем более не судебное заседание. Там снаружи бродят какие-то твари, другого слова и не подберешь, так какой же смысл рисковать своей жизнью? - Твари, говорите? - сказал Нортон с усмешкой. - Где? Ваши люди уже часа два дежурят у проемов. Кто-нибудь хоть что-нибудь видел? - Но там, позади магазина. В... - Нет, нет и нет, - сказал Нортон, качая головой. - Это мы уже обсуждали не один раз. Мы уходим... - Нет, - прошептал кто-то, и этот звук разнесся вдруг, отражаясь эхом, словно шорох опавших листьев в полумраке октябрьского вечера. - Нет-нетнет... - Вы попытаетесь удержать нас силой? - пронзительным голосом спросила престарелая леди в двухфокусных очках, одна из "людей Нортона", если воспользоваться его же термином. - Вы хотите задержать нас? Легкое бормотание протестующих голосов стихло. - Нет, - сказал Майк. - Я не думаю, что кто-то будет вас задерживать. Я прошептал Билли на ухо, и он посмотрел на меня вопросительно и удивленно. - Прямо сейчас беги, - сказал я. - Быстренько. Билли побежал выполнять поручение. Нортон пригладил волосы рассчитанным жестом бродвейского актера. Мне он нравился гораздо больше, когда беспомощно дергал стартер бензопилы, ругаясь и думая, что его никто не видит. Я не мог сказать тогда, и сейчас не знаю, верил ли он в то, что делает или нет. Глубоко внутри, я думаю, он знал, что должно случиться. Я думаю, что та логика, которой он молился всю жизнь, в конце концов обернулась против него, как взбесившийся и озверевший некогда дрессированный тигр. Он беспокойно огляделся вокруг, словно желал сказать что-нибудь еще, потом повел четверку своих сторонников мимо одной из касс. Кроме старушки с ним были пухлый парень лет двадцати, молодая девушка и мужчина в джинсах и сдвинутой на затылок шапочке для гольфа. Взгляд Нортона встретился с моим, глаза его чуть расширились, потом ушли в сторону. - Брент, подожди минуту, - сказал я. - Я не хочу больше ничего обсуждать. Тем более с тобой. - Я знаю, но я хочу попросить об одной услуге. - Я обернулся и увидел, что Билли бежит к кассам. - Что это? - спросил Нортон подозрительно, когда Билли вручил целлофановый пакет. - Бельевая веревка, - ответил я, смутно понимая, что сейчас все в супермаркете смотрят на нас, собравшись по другую сторону от линии касс. - Тут довольно много. Триста футов. - И что? - Я подумал, может быть, ты привяжешь один конец за пояс перед тем, как выйти. Когда веревка натянется, привяжи ее к чему-нибудь. Например, к дверце машины. - Боже, зачем? - Я буду знать, что вы прошли по крайней мере триста футов, - сказал я. Что-то мелькнуло в его глазах, но только на мгновение. - Нет, - сказал он. Я пожал плечами. - О'кей. В любом случае, удачи. Мужчина в шапочке для гольфа неожиданно сказал: - Я сделаю это, мистер. Не вижу причины почему бы нет. <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>
- -
|
|